嚴母訓子文言文翻譯
在學習中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編幫大家整理的嚴母訓子文言文翻譯,歡迎大家分享。
嚴母訓子文言文翻譯
原文
初,延年母從東海來,欲從延年臘。到雒陽,適見報囚。母大驚,便止都亭,不肯入府。延年初至都亭謁母,母閉閣不見。延年免冠頓首閣下,良久,母乃見之,因數責延年:“幸得備郡守,專治千里,不聞仁愛教化,顧乘刑罰多刑殺人,欲以立威,豈為民夫母意哉!延年服罪,重頓手謝,因自為母御,歸府舍。母畢正臘,謂延年:“我不意當老見狀子被刑戮也!行矣!去女東歸,掃除墓地耳!彼砣,歸郡,見昆弟宗人,復為言之。后歲余,果敗。東海莫不賢知其母。
譯文
當初,嚴延年的.母親從東?砜磧鹤樱蛩愀S嚴延年一起進行臘祭。到洛陽時,正遇到處決囚犯。其母大吃一驚,便留在驛站中,不肯進府。嚴延年來到驛站謁見母親,其母緊閉房門,不肯見他。
嚴延年摘 下帽子,在門外崐叩頭,過了很長時間,其母才與他相見,并一再責備嚴延年說:“你有幸當了郡太守,獨自管轄方圓一千里的地區,沒聽說你以仁愛教育、感化百姓,使百姓們得到安定和保全,反而利用刑罰,大量殺人,企圖借此樹立威嚴,這豈是作百姓父母官的本意?”嚴延年再次叩頭,表示服罪,并親自為母親駕車回到住所。其母在臘祭完畢以后,對嚴延年說:“天道悠悠,神明在上,殺人者必將為人所殺。想不到我到了暮年,卻將看到正當壯年的兒子遭受刑戮!
我要走了,離開你東歸故鄉,打掃墓地去了!”于是離去;氐綎|海郡,見到嚴延年的兄弟和族人,又將上面的話說與他們。一年多以后,嚴延年果然被殺,東?と藷o不贊嘆其母的賢明、智慧。
【嚴母訓子文言文翻譯】相關文章:
《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01
九子魔母神話故事04-14
趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17
子罕弗受玉文言文翻譯注釋及啟示01-17
《淮南子》卷二十 泰族訓06-25
《淮南子》卷十八 人間訓06-25
《淮南子》卷十五 兵略訓06-25
《淮南子》卷七 精神訓06-25
《淮南子》卷三 天文訓06-25
文言文“公輸”翻譯01-20