我要投稿 投訴建議

楊霆字震仲文言文翻譯

時間:2021-03-21 11:59:14 文言文名篇 我要投稿

楊霆字震仲文言文翻譯

  楊霆字震仲。少有志節(jié)。以世澤奏補將仕郎,以下是小編找到的原文及翻譯。

楊霆字震仲文言文翻譯

  楊霆字震仲。少有志節(jié)。以世澤奏補將仕郎,銓試第一,授修職郎、桂嶺主簿,有能聲。又五中漕舉,改鄂州教授,遷復(fù)州司理參軍,轉(zhuǎn)常、澧觀察推官,擢知監(jiān)利縣。縣有疑獄,歷年不決,霆未上,微服廉得其實,立決之,人稱神明。辟荊湖制置司干官。呂文德為帥,素慢侮士,常試以難事,霆倉卒立辦,皆合其意。一日謂曰:“朝廷有密旨,出師策應(yīng)淮東,誰可往者?”即對曰某將可。又曰:“兵器糧草若何?”即對曰某營兵馬、某庫器甲、某處矢石、某處芻糧,口占授吏,頃刻案成。文德大驚曰:“吾平生輕文人,以其不事事也。公材干如此,何官不可為,吾何敢不敬。”密薦諸朝,除通判江陵府。江陵大府,雄據(jù)上流,表里襄、漢,西控巴蜀,南扼湖、廣,兵民雜處,庶務(wù)叢集,霆隨事裁決,處之泰然。暇日詣郡庠,與諸生講學(xué),又取隸官閑田,增益廩稍。選民之強壯當農(nóng)隙訓(xùn)練之時付以器械雜兵行肄習(xí)親閱試行賞以激勸之未幾有能擐甲騎射者遂皆獲其用而兵不復(fù)擾民丁內(nèi)艱,德祐初,起復(fù)奉議郎、湖南安撫司參議,與安撫使李芾協(xié)力戰(zhàn)守。霆有心計,善出奇應(yīng)變,帥府機務(wù),芾一以委之。城初被圍,日夜守御,數(shù)日西北隅破,霆麾兵巷戰(zhàn),抵暮增筑月城,比旦城復(fù)完,策厲將士,以死守之。城既破,霆赴水死,妻妾奔救無及,遂皆死。

  譯文:

  楊霆字震仲。從小就有志氣和節(jié)操。因為世代的恩澤奏補為將仕郎,銓試為第一名,授為修 職郎、桂嶺主簿,以才能聞名。又五次中漕舉,改為鄂州教授,遷復(fù)州司理參軍,轉(zhuǎn)任常州、澧 州觀察推官,擢知監(jiān)利縣。縣里有疑難案件,很多年沒有判決,楊霆還沒有上任,就穿著便服查 訪到實情,馬上決斷,人們稱贊他有如神明。辟為荊湖制置司干官。呂文德任元帥,一向傲慢欺 侮士人,常常拿難辦的事情來測試他們,楊霆馬上就辦好了,都符合他的意思。一天對他說: “朝 廷有密旨,要求出兵策應(yīng)淮東,誰可以前往呢?”楊霆立即回答說某將可往。他又說: “武器糧草 怎么辦?”楊霆立即回答說某營的兵馬、某庫的武器鎧甲、某個地方的箭石、某個地方的'糧草, 口授給官吏,頃刻之間事情就辦好了。呂文德非常吃驚地說: “我平生輕視文人,因為他們無所事 事。您有如此才干,什么官不能做,我怎么敢不尊敬。 ”秘密把他推薦給朝廷,授任通判江陵府。 江陵是一個大府雄據(jù)上流,與襄、漢相表里,向西控制巴蜀,向南扼制湖、廣,軍民雜居,政務(wù)繁雜,楊霆根據(jù)事情進行裁決,安然處之。閑暇的時候到郡學(xué)去,給諸生講學(xué),又撥出隸屬官 府的閑置田地,增加倉廩的糧食。選拔強壯的百姓,在農(nóng)閑時訓(xùn)練他們,到時候發(fā)給他們器械, 夾雜在士兵的行列里演習(xí),他親自檢閱考試給予獎賞來激勵勸勉他們。不久,就有能穿上鎧甲騎 馬射箭的人,于是都得到他的任用,而軍隊不再擾亂百姓。遭母喪,德祐初年,守喪期未滿又被 任命為奉議郎、湖南安撫司參議,和安撫使李芾合力戰(zhàn)守。楊霆心中有計謀,善于出奇應(yīng)變,帥 府的機要事務(wù),李芾全都交給他。城剛被包圍,日夜守衛(wèi)抵抗,過了幾天西北角被攻破,楊霆指 揮部隊進行巷戰(zhàn),到了傍晚開始增修月城,等到天亮?xí)r月城修好了,他鞭策鼓勵將士,以死來守 城。城被攻破之后,楊霆投水而死,他的妻子和妾奔跑來援救,沒有趕上,于是都死了。

【楊霆字震仲文言文翻譯】相關(guān)文章:

楊震傳文言文翻譯12-18

楊震自律文言文翻譯03-30

楊震字伯起文言文翻譯01-15

楊震四知文言文翻譯01-15

楊震四知的文言文翻譯07-27

楊震拒金文言文翻譯01-14

楊震公廉文言文翻譯03-29

黃震文言文翻譯04-01

《楊震字伯起》文言文閱讀答案02-20

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕亚洲综久久2021 | 亚洲色国产观看在线另类 | 在线日本妇人成熟免费a√午 | 中日韩免费一区二区三区 | 久久动态精品视频 | 亚洲欧美日韩国产综合在线 |