- 要做則做文言文原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
要做則做文言文翻譯
上學(xué)期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家整理的要做則做文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文
后生家每臨事①,輒(zhé)曰②:“吾不會(huì)做③。”此大謬miù也④。凡事做則會(huì),不做則安能會(huì)耶(yē)⑤?又⑥,做一事,輒曰:“且待明日⑦。”此亦大謬也⑧。凡事要做則做,若一味因循⑨,大誤終身。
家鶴灘先生有《明日歌》最妙⑩,附記于此:“明日復(fù)明日,明日何其多!我生待明日,萬事成蹉(cuō)跎(tuó)⑾。世人若被明日累,春去秋來老將至。朝看水東流,暮看日西墜。百年明日能幾何(12)?請(qǐng)君聽我《明日歌》。”
注釋
① 后生家每臨事:后生:指年輕人。臨事:遇到事情。
②輒:總是,就。
③吾:我。
④謬:錯(cuò)誤。
⑤安,疑問代詞,怎么。耶:相當(dāng)于“呢”。
⑥又:另外,還有。
⑦且:暫且,姑且。
⑧亦:也;也是。
⑨一味因循:一味:?jiǎn)渭兊兀粋(gè)勁地。因循:這里指牽就,拖延。
⑩家:這里指家族、本家。鶴灘:指與作者同姓的錢鶴灘。
⑾蹉跎:虛度光陰,一事無成。
⑿幾何:多少。
(13)臨事:指遇到事情
(14)因循:原意指沿著,順著.這里指施拉遲延
譯文
年輕人每當(dāng)面對(duì)一件事的時(shí)候,總是說:“我不會(huì)做”。這種說法實(shí)在是太不對(duì)了。凡事只要去做也就學(xué)會(huì)了,不做又怎么能會(huì)呢?還有,有些人每當(dāng)要做一件事,就總是推脫說:“姑且等到明天再做吧!”這種想法也是非常錯(cuò)誤的。凡事要做就做,如果只是一心拖延,那就會(huì)耽誤了一生的前途啊。
我們家族中有一位錢鶴灘先生曾作過一首《明日歌》,非常好,我順便把它抄寫在這里:“一個(gè)明天啊又一個(gè)明天,明天是多么多呀!我們這一生如果只等明天,那么一切事情都會(huì)被白白耽誤了。世上的人都苦于被明天所拖累,一天一天,春去秋來,不知不覺晚年就要來到了。每天早晨看著河水向東流逝,傍晚看著太陽向西邊落下去。人的一生中又有多少個(gè)‘明天’呢?請(qǐng)各位都來聽聽我的《明日歌》吧!”
【要做則做文言文翻譯】相關(guān)文章:
要做則做文言文原文及翻譯09-04
錢泳《要做則做》文言文閱讀答案08-26
文言文翻譯01-13
文言文翻譯06-02
于園的文言文翻譯01-04
由是文言文翻譯08-18
守株待兔的文言文及翻譯08-31
雅量文言文翻譯09-26
聽在文言文翻譯01-16