我要投稿 投訴建議

范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯

時間:2024-10-13 03:12:13 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯

  范仲淹字希文。祖籍邠州,后移居蘇州吳縣。北宋時期杰出的政治家、文學家。下面是小編收集整理的范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯

  范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯1

  原文:

  范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學舍。晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢。

  或夜昏怠,輒以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。

  翻譯:

  范仲淹二歲的時候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)長大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親,離開去應天府的南都學舍讀書。(他)白天、深夜都認真讀書。五年中,竟然沒有曾經脫去衣服上床睡覺。有時夜里感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。

  (范仲淹)常常是白天苦讀,什么也不吃,直到日頭偏西才吃一點東西。就這樣,他領悟了六經的.主旨,后來又立下了造福天下的志向。他常常自己講道:“當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。”

  注釋:

  1、孤:幼年失去父親,現指孤兒失去雙親。

  2、再適長山朱氏:改嫁到長山姓朱的人家。(適,出嫁。再,第二次)

  3、知其世家:知道了自己的家世。世家:家世。

  4、既:等……之后。

  5、去:離開。

  6、之:到,往。

  7、南都:指應天府,及河南商丘。這里的南都學舍為當時著名學舍。

  8、嘗:曾經。

  9、就寢:上床睡覺。

  10、日昃(zè):太陽偏西。昃:日偏西。

  11、或:有時。

  12、昏怠:昏沉困倦。

  13、輒(zhé):往往。通常翻譯為:就。

  14、沃面:洗臉。沃:用水淋洗,這里指“洗”。

  15、六經:指《詩》、《書》、《禮》、《易》、《樂》、《春秋》。

  16、旨:要義。

  17、慨然:形容慷慨激昂。

  18、依:依靠。

  19、以:以......作為;用

  20、誦:吟誦。

  21、長山:古地名。

  范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯2

  范仲淹有志于天下范仲淹二歲而孤,母貧無依,再適長山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母。去,之南都入學舍。晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢。或夜昏怠,輒以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通儒家經典之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”

  翻譯:

  范仲淹兩歲的時候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了長山的朱家。他長大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親。離開去南都學舍讀書。他白天、深夜都認真讀書,五年中曾經沒有脫去衣服上床睡覺。有時夜里感到疲憊困倦,常常用冷水澆臉。吃飯上頓不接下頓,每天只吃兩頓飯。于是他精通了六經的`主旨要義,他慷慨激昂地立下為國家做一番事業的大志。他經常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。”

  版本二

  【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”

  【譯文】 范仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困沒有依靠。他年輕時就有遠大的志向,常常把治理國家大事作為自己應盡的責任。他發奮讀書,有時晚上困了,就用水沖頭洗臉。有時連飯也吃不上,就喝粥堅持苦讀。做官以后,常常情緒激動地談論天下大事,奮不顧身。以至于有讒言而被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅自給自足罷了。他經常吟誦自己作品中的兩句話:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。”

  注釋:

  1、孤: 幼年失去父親

  2、再適長山朱氏:改嫁到長山姓朱的人家。適,嫁。

  3、知其世家:知道了自己的身世。

  4、之:到,往,去。

  5、既:已經。

  6、去:離開。

  7、嘗:曾經。

  8、給:供應

  9、日昃(zè):太陽偏西。

  10、或:有時,或者。

  11、昏怠:昏沉困倦。

  12、輒(zhé):往往,每每。

  13、沃:澆,這里指“洗”。

  14、啖(dàn):吃。

  15、讒(chán):說別人壞話。

  16、慨然:形容慷慨激昂。

  17、每(以天下為己任):常常

  18、既(仕):考取功名后

  19、或:有時(候)

  20﹑依:依靠

  21、以:這里指,喝

  22、誦:吟誦

  23、妻子:妻子孩子

【范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯】相關文章:

范仲淹有志于天下文言文翻譯10-24

范仲淹《蘇幕遮·碧云天》原文及翻譯11-04

《范仲淹》文言文翻譯及試題答案09-19

經典文言文原文及翻譯05-25

文言文原文、翻譯09-11

文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

《塞翁失馬》文言文原文及翻譯09-03

岳飛文言文翻譯及原文06-04

文言文《師說》原文及翻譯07-09

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩欧美综合在线 | 精品99国产视频 | 夜鲁夜鲁夜鲁视频在线观看 | 色五月激情五月亚洲综合久久 | 在线中文字幕亚洲日韩日本 | 依依成人影院久久久午夜 |