父善游原文及注釋
父善游故事告訴我們,知識與技能是無法遺傳的。一個人單純強調先天智力和體能因素的作用,而忽視后天刻苦學習的重要性,那是幼稚可笑的`。以下是小編為大家整理的關于父善游原文及注釋,希望大家喜歡!
父善游
先秦:呂不韋 撰
有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善游。”
其父雖善游,其子豈遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。
譯文及注釋
譯文
有個經過江邊的人,看見一個人正帶著一個小孩想把他投到江里,小孩嚇得直哭。這人問他原因,那人回答:“這孩子的父親擅長游泳。”
孩子的父親雖然擅長游泳,這個小孩難道也立即會游泳嗎? .用這種觀點對待事物,也一定是違反常理的。
注釋
1.善:擅長
2.豈:難道
3.這:的人
4.方引:正帶著,牽著。方,正在。
5.遽急:立即。
6.以此任物:用這種觀點來對待事物。任,對待。任物:對待事物。以:用。
7.悖:違反。
8.過于江上:經過江邊。
9.引:帶著,抱著。
10.之:代詞,指嬰兒。
故事
父善游講述的是古代有個經過江邊的人,看見一個人正帶著一個小孩想把他投到江里,小孩嚇得直哭。這人問他原因,那人回答:“這孩子的父親擅長游泳。”孩子的父親雖然擅長游泳,這個小孩難道也立即會游泳嗎? .用這種觀點對待事物,也一定是違反常理的。
故事告訴我們,知識與技能是無法遺傳的。一個人單純強調先天智力和體能因素的作用,而忽視后天刻苦學習的重要性,那是幼稚可笑的。
【父善游原文及注釋】相關文章:
《父善游》原文及翻譯01-15
《父善游》原文及譯文03-14
《父善游》的原文及其道理05-24
呂不韋《父善游》原文及翻譯12-24
《父善游》語文以及翻譯05-24
《父善游》文言文翻譯03-31
父善游文言文翻譯04-01
小學生文言文《父善游》10-28
父善游文言文翻譯5篇08-09