我要投稿 投訴建議

馬說的文言文原文及翻譯

時間:2022-09-04 13:42:50 文言文名篇 我要投稿

馬說的文言文原文及翻譯

  馬說以馬為喻,談的是人才問題,流露出作者憤世嫉俗之意與懷才不遇的感慨與憤懣之情。表達了作者對封建統(tǒng)治者不能識別人才、不重用人才、埋沒人才的強烈憤慨。下面是小編整理的馬說的文言文原文及翻譯,希望對你有所幫助!

馬說的文言文原文及翻譯

  原文

  世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

  馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。

  譯文

  世上有伯樂,這以后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到埋沒,跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著稱。

  日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得根據(jù)千里馬日行千里的特點來喂養(yǎng)它。這馬雖然有日行千里的才能,吃不飽,力不足,才能和美好的素質(zhì)不能顯現(xiàn)出來,想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

  驅(qū)使它不按照驅(qū)使千里馬的方法,喂養(yǎng)它不能竭盡它的才能,馬鳴叫但不能通曉它的意思,拿起馬鞭面對千里馬說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不能識別千里馬吧!

【馬說的文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

文言文《馬說》原文及翻譯09-09

馬說文言文原文及翻譯11-03

馬說的文言文原文翻譯09-09

馬說文言文原文和翻譯08-03

《馬說》原文及翻譯03-29

《馬說》文言文翻譯05-22

問說文言文原文翻譯09-09

經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

《論馬》文言文翻譯04-27

《馬說》原文及注釋譯文01-14

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
最新国产精品片 | 香港三级日本三级a视频 | 亚洲AV秘片一区二区三 | 中文字幕一区二区三区乱码 | 最新久久免费网址 | 在线观看精品国产午夜福利片 |