我要投稿 投訴建議

《愚人食鹽》文言文翻譯

時間:2022-01-17 09:44:02 文言文名篇 我要投稿

《愚人食鹽》文言文翻譯

  干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。所以,凡事均有度,過猶不及。下面小編為大家整理了《愚人食鹽》文言文翻譯,希望能幫到大家!

《愚人食鹽》文言文翻譯

  愚人食鹽原文

  南北朝:僧伽斯那

  昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。

  譯文

  從前有個愚蠢的人,到朋友家,主人給他食物。食物嫌淡而無味。主人知道之后,于是添加鹽。吃的,很美,于是自言自語說:“之所以味道鮮美,是有了鹽的`緣故。很少就如此,何況又多了?”這個愚蠢的人沒有智慧,就只吃鹽。味覺敗壞,反而成為他的禍患。天下的事情都是這樣,經(jīng)過則不但沒有好處,反而是有害的。

  注釋

  1 食:食物。

  2 聞已:聽罷。

  3 更:再次。

  4 益:增加。

  5 既:已經(jīng)。

  6 空:空口。

  7 口爽:口味敗壞。

  8 所以:……的原因。

  9 復:再。

  10爽:差、敗壞。

  11智:智慧。

  12故:緣故。

  13反:反而。

  14患:禍患。

  啟示

  1.任何事情都要有個“度”,過與不及都不合度,食鹽的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。

  2.干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。所以,凡事均有度,過猶不及。

【《愚人食鹽》文言文翻譯】相關文章:

《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯07-20

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
偷拍视频精品一区二区三区 | 亚洲熟女综合色一区二区三区 | 亚洲免费视频在线观看69 | 亚欧日韩欧美网站在线看 | 一二三区中文字幕在线 | 亚洲一区日韩一区欧美一区a |