我要投稿 投訴建議

鑿壁偷光文言文注釋及翻譯

時間:2024-12-09 08:28:59 文言文名篇 我要投稿

鑿壁偷光文言文注釋及翻譯【實用】

  在平日的學習中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編為大家整理的鑿壁偷光文言文注釋及翻譯,希望對大家有所幫助。

鑿壁偷光文言文注釋及翻譯【實用】

  注釋:

  匡衡⑴,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:愿⒁得主人書遍⑾讀之。主人感嘆,資⒂給以書,遂⑿成大學⒀。時人為之語曰無說詩。匡鼎來。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。

  (1) 匡衡:西漢經學家。

  (2) 逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

  (3) 穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

  (4) 邑人:謂同縣的人。古時縣通稱為邑。

  (5) 大姓:富戶;大戶人家。

  (6) 文不識:人名,姓文名不識。

  (7) 與:幫助。

  (8) 傭作:被雇傭勞作。

  (9) 償:值,指報酬(回報)。

  (10)怪:奇怪的。

  (11)遍:盡。

  (12)遂:終于。

  (13)大學:有學識的人。

  (14)愿:希望。

  (15)資給:資助,供給。

  (16)得:得到。

  (17)屣:鞋子。

  (18)以:讀。

  (19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

  (20)挫服:折服。

  (21)《詩》:此指中國第一部總集《》。

  (22)聞:聽。

  翻譯:

  匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:我希望能得到你家的書,通讀一遍。主人聽了,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。

【鑿壁偷光文言文注釋及翻譯】相關文章:

鑿壁偷光文言文注釋及翻譯01-27

鑿壁偷光文言文翻譯及注釋02-02

[精選]鑿壁偷光文言文注釋及翻譯10-17

鑿壁偷光文言文注釋及翻譯(優秀)04-04

(精)鑿壁偷光文言文翻譯及注釋10-24

鑿壁偷光的文言文翻譯05-07

鑿壁偷光的文言文翻譯05-02

關于鑿壁偷光的文言文翻譯01-26

鑿壁偷光文言文和翻譯05-03

《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯11-22

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩小u女一区二区三区在线观看 | 亚洲欧美V国产一区 | 中文字幕第8页在线亚洲 | 亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字 | 亚洲一本中文日韩 | 亚洲日本中文字幕一区精品 |