- 相關(guān)推薦
春江花月原文及翻譯
《春江花月夜》原是樂府舊題,屬《清商曲辭·吳聲歌曲》,此題相傳創(chuàng)自陳后主,張若虛以舊題寫新詞,除了描寫花月春江絢麗景色之外,還寫了民間的離別相思之苦。下面由小編為您整理出的春江花月原文及翻譯,一起來看看吧。
【原文】
春江花月夜——[唐] 張若虛
春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟隨波千萬里,何處春江無月明。
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似。不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰家今夜扁舟子,何處相思明月樓。
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。玉一戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
【注釋】
《春江花月夜》:原是樂府舊題,屬《清商曲辭·吳聲歌曲》,此題相傳創(chuàng)自陳后主,張若虛以舊題寫新詞,除了描寫花月春江絢麗景色之外,還寫了民間的離別相思之苦。
春江潮水連海平,海上明月共潮生:寫江流入海處水面寬闊,春水漲潮時江海連成一片;明月東升時恰值漲潮,漲潮時也正值月圓,所以說“明月共潮生”。
滟滟:水波閃動的樣子。寫明月漸漸升高,青光似隨著潮水從海上涌至江上照射四方。
芳甸:長滿花草的平野。
似霰:比喻皎潔的月光映照下的花朵之美。霰,小雪珠。
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見:以霜色比月色,更見月光之皎潔。月光從空中而下極像“飛霜”,但詩句卻使人只有“流”的感覺,而無“飛”的感覺,在如霜的月光的照射下,水上沙洲的白沙已不見其白了。流霜,飄散的霜。
皎皎空中孤月輪:只有一輪明亮的孤月高懸空中。皎皎,潔白明亮。孤月輪,一輪孤月。
無窮已:沒有盡止。
不知江月待何人,但見長江送流水:意思是說人生有限,而自然則無限。
白云一片去悠悠,春楓浦上不勝愁:寫白云悠悠離開荒浦而去,象征著人間的分別,所以使離人產(chǎn)生無限愁思。春楓浦,地名,一名雙楓浦,在今湖南省瀏陽縣,此處泛指分別的地方。
扁舟子:指漂泊在他鄉(xiāng)的游子。扁舟,小船。
何處相思明月樓:指遙遠的地方,明月之夜相思于樓頭的閨中女子。
月徘徊:寫閨中人見月思人時,見月影移動,情為所牽,固有“月徘徊“之感。語出曹植《七哀詩》“明月照高樓,流光正徘徊”。
離人:指思婦。
玉一戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來:是說月色帶著離愁深入思婦的心頭,使她無法排遣。砧(zhēn),搗衣服用的石頭。拂,揮。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君:是寫閨中女子的癡想,他要隨著月光照見身在他鄉(xiāng)的丈夫。相聞,指互通音信。逐,跟隨。月華。月光。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文:是寫夜景寂寞,望月懷人的心情。上句寫仰望長空,下句寫俯視江水。說鴻雁,說魚,是取魚雁傳書的傳統(tǒng)說法,此處暗寫因音信難通而無法傳遞思念之情的悲苦。魚龍,側(cè)重于魚,因龍與魚連類才提到它。
昨日閑潭夢落花:意為昨夜夢見花落江潭,感到匆匆春又歸去。閑潭,幽靜的水潭。
可憐春半不還家:在此指征人思家。可憐,可惜。還,歸還。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜:寫征人歸家未成、時光流逝之感慨。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路:寫征人與思婦兩地距離之遙遠。碣石,山名,原在河北省渤海之濱,漢代時還在陸地上,但六朝時已沒入海中。瀟湘,本為兩條水名,瀟水源出湖南省寧遠縣九疑山,湘水源出廣西興安縣海陽山。二水在湖南零陵縣會和稱為瀟湘,北入洞庭湖。此處以碣石代表征人所在的北方,以瀟湘代表思婦所在的南方。無限路,表示雙方距離遙遠。
落月?lián)u情滿江樹:落月余輝散落在江邊樹林之中,滿江搖動著倒映的樹影,牽動著人的無限情思。
【古詩今譯】
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌一出來。
月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,什么地方的春江沒有明亮的月光啊!
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照耀著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。
月光象白霜一樣從空中流下,感覺不到它的飛翔,在月光的照射下,水上沙洲的白沙已不見它白色了。
江水、天空渾然一色,沒有些微灰塵,只有一輪明亮的孤月懸掛在空中。
江邊上是什么人最初看見月亮的?江上的月亮又是哪一年最初照耀著人呢?
人類一代代生生不息,天窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的明月在等待著什么人,只見長江不斷地輸送著流水。
游子象一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦上不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺。
美好的閨房一中的門簾卷不去月光,在搗衣石上將月光拂去但它又來了。
這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,希望隨著月光流去照耀著您。
送信的鴻雁能夠飛翔很遠但不能隨月光飛到您的身邊,送信的魚龍潛游很遠但不能游到您的跟前。
昨天晚上夢見花朵落在悠閑的水潭上,可憐哪,春天已經(jīng)過了一半還不能回到日夜思念的家鄉(xiāng)。
江水流走春一光,春一光將要流盡,水潭上的落月如今卻又西斜。
斜月慢慢下沉,藏在海霧里,南北方兩地的相思之人距離無限遙遠。
不知有幾人能乘著月光回家,只有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。
【賞析】
張若虛(約660─約720),揚州(今江蘇省揚州市)人,曾任兗州兵曹。唐中宗李顯神龍年間與賀知章等人同以吳越之士馳名京都。開元初,又與賀知章、張旭、包融并稱“吳中四士”。他的詩風格近齊梁體,現(xiàn)僅存二首。《春江花月夜》別具特色,其中“江畔何人初見月?江月何年初照人”、“不知江月待何人?但見長江送流水”二句為歷代傳誦。
這首詩以春江月夜為背景,描寫了相思離別的題材,作品優(yōu)美動人,藝術(shù)成就很高。
在內(nèi)容上,這首詩接觸到了封建社會中男一女兩地分別、長久相思這類既有普遍性,又有一定社會意義的問題,因此,作品中帶有一定傷感情緒是可以理解的。況且作品以畫家的彩筆描繪了秀麗的祖國河山,以哲人的遐想探索了有限的人生與無窮的宇宙之間的聯(lián)系性,以滿腔的同情刻畫了人間的相思離別之苦。尤其值得著重指出的是:作品把上述諸多內(nèi)容概括于春、江、花、月、夜的背景之中,藝術(shù)成就特別驚人,它是語言、色彩、意境、格調(diào)等多種美的綜合的結(jié)晶。
開頭四句,寫到江潮連海,海潮共月,春江月明等情景,已經(jīng)展現(xiàn)出春江月夜這一廣闊的背景,包孕了無限的時間與空間,文思飛動,境界清新,加上運用慨嘆句引起下文,這樣的開頭,已使人感到它很不平凡了。
“江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸”四句,轉(zhuǎn)入對月色的描繪。江流繞甸,月照花林,春夜景色已被寫得極為出色。春一色之美、江流之美、芳甸之美、花林之美,這一切景物在皎潔的月色映照下就顯得更加秀美多姿了。
“江天一色無纖塵”四句,由描繪江天月夜的景色轉(zhuǎn)入抒寫哲人的遐想。這是繼屈原《問天》之后張若虛的“問天”。因為“何人初見月”問的是遠古人類社會的開始;“和年初照人”更是難題,這個難題中包括兩個方面的條件,即“何時有月”與“何時有人”的問題。只有在月與人二者都有了之后才會發(fā)生這一照與被照的關(guān)系。詩人面對這優(yōu)美的月夜景色出人意料地提出這至為深邃的問題,為以后的詩人開拓了廣闊的思維之路。啟發(fā)性之大,是難以估量的。
“人生代代無窮已”四句,繼問月之后又把有限的人生與無情的明月聯(lián)系起來加以比照,進一步探索人生與自然界之間在“存在”問題上的關(guān)系。人生雖然是有限的,但人類歷史卻是無窮的。只有人類生命代代相接才可以與明月永遠相伴。詩人無法知道作為人類歷史的伙伴江與月對誰更有感情,無法知道滾滾東流的大江與高懸天上的明月它們究竟在等著誰。詩人望著江與月在思考著如此虛無縹緲、如此司空見慣卻又很少有人提出的問題,詩思是何等的奇特,又是多么超凡脫俗啊!
“白云一片去悠悠”四句,則以白云遠去、荒浦人愁的景物畫為背景,烘托出扁舟游子、樓頭思婦見月思人的無限情懷。
“可憐樓上月徘徊”四句,寫的是樓頭思婦。詩人滿懷同情地描繪了月照高樓時所引起的“離人”的思緒。哀愁淡淡,思緒綿綿,無限怨情自在其中。
“此時相望不相聞”四句,寫思婦的癡想與怨情。她幻想著能如月光一樣經(jīng)常來到所思之人的身邊;埋怨魚雁不盡職責,不為他們傳遞音信。
“昨夜閑潭夢落花”四句,作品轉(zhuǎn)入對游子見月思鄉(xiāng)、傷春感慨的描寫,可見男一方也并非無情。
結(jié)尾四句以落月收題,總結(jié)思婦與游子雙方,感慨男一女兩地相思、山遙路遠不得一團一聚。余音裊裊,余情綿綿,作品至此戛然而止了。
全篇緊扣春、江、花、月、夜五個字,尤其緊扣春江與明月二者之間的聯(lián)系性,不僅展開了優(yōu)美的景物描寫,而且展開了內(nèi)容豐富的人生畫卷,寫得情感淋一漓,美不勝收。
作品寫到春江的各種情景,也寫到月夜的各種情景,描繪了眾多的景物形象,都給人留下了難忘的印象。就是寫江、寫月,主要也是為了描寫人生,描寫人間的相思離別,寫得出神入化,說它情景交一融、和諧優(yōu)美,應(yīng)該是當之無愧的。
創(chuàng)作背景
《春江花月夜》為樂府吳聲歌曲名,相傳為南朝陳后主所作,原詞已不傳,《舊唐書·音樂志二》云:“《春江花月夜》《玉樹后庭花》《堂堂》,并陳后主作。叔寶常與宮中女學士及朝臣相和為詩,太樂令何胥又善于文詠,采其尤艷麗者以為此曲。”后來隋煬帝又曾做過此曲。《樂府詩集》卷四十七收《春江花月夜》七篇,其中有隋煬帝的兩篇。張若虛這首為擬題作詩,與原先的曲調(diào)已不同。
關(guān)于此詩的具體創(chuàng)作年份已難以確考,而對此詩的創(chuàng)作地點則有三種說法:揚州文化研究所所長韋明鏵認為,詩人是站在揚州南郊曲江邊賞月觀潮,有感而發(fā),創(chuàng)作了此詩,表現(xiàn)的是唐代曲江一帶的景色;長期從事瓜洲文史研究的高惠年認為,此詩作于瓜洲,表現(xiàn)的是千年古鎮(zhèn)瓜洲江畔清幽如詩的意境之美;長期從事大橋文史研究的學者顧仁認為,此詩作于揚子江畔,其地在今揚州市江都區(qū)大橋鎮(zhèn)南部。
后世影響
《春江花月夜》一詩在立意和選材上總結(jié)前人的經(jīng)驗,借樂府舊題譜寫出天下眾多人的心聲,同時具有很高的審美價值,一直令后人傳誦不已,千百年來有無數(shù)讀者為之傾倒,有“孤篇橫絕,竟為大家”之譽。它是由齊梁綺麗浮靡文風轉(zhuǎn)向盛唐的自然清麗的一面旗幟,同時又是中國古代詩歌史上的一個重要里程碑。它的內(nèi)容和形式多為后世詩人所借用。
此詩既不像南朝山水詩那樣著力模山范水,也不像玄言詩那樣枯燥說理,更不是一首單單抒發(fā)兒女離情別緒的愛情詩,而是將多種詩情融為一體。它的誕生,填補了中國古代詩歌史上以月為中心媒介,同時寫男女雙方兩地相思,探索宇宙和人生哲理于同一首詩的空白。不論從主題的提煉還是題材的加工上,此詩對唐朝繁榮的詩歌局面起著不可估量的作用,對后代詩歌創(chuàng)作有重要的啟蒙作用。
詩中有好多名句被后世詩人所引用或化用。比如,崔顥的“黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠”很可能是“白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁”的化用;張九齡的“海上生明月,天涯共此時”可能是根據(jù)“春江潮水連海平,海上明月共潮生”化用而來;李白的“青天明月來幾時?我欲停杯一問之”,蘇軾的“明月幾時有?把酒問青天”,都有化用“江畔何人初見月?江月何年初照人?”的痕跡。
在意境和結(jié)構(gòu)方面,江天一線,皎月一輪,白云一片和婆娑的花枝,綽約的人影,孤獨的明月樓,又以其形的對比,構(gòu)成線條的旋律,賦予此詩以繪畫美。作者又以夜的寂靜為背景,把人們臆想中的海潮聲、江流聲、搗衣聲、凄涼的雁叫聲與游子思婦的嘆息聲,巧妙地編織成聲音的旋律,賦予此詩以音樂美。此詩的這些美感對現(xiàn)代新月派詩人聞一多提出詩歌的“三美”(即繪畫美、音樂美、建筑美)有著重要的直接影響。
作者簡介
張若虛(約660—約720),唐代詩人。揚州(今屬江蘇)人。官兗州兵曹。與賀知章、張旭、包融齊名,號稱“吳中四士”。事跡略見于《舊唐書·賀知章傳》。《全唐詩》僅存其詩二首。
【春江花月原文及翻譯】相關(guān)文章:
春江花月夜原文07-27
《春江花月夜》原文07-24
春江花月夜原文賞析07-22
《春江花月夜》張若虛唐詩注釋翻譯賞析04-14
春江花月夜04-30
春江花月夜07-15
《春江花月夜》原文張若虛(附譯文+賞析+教學設(shè)計)07-24
《春江花月夜》張若虛11-30
春江花月夜譯文與解讀09-27