我要投稿 投訴建議

文言文小故事

時間:2024-08-19 16:02:01 文言文名篇 我要投稿

文言文小故事(集合15篇)

  在平時的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編精心整理的文言文小故事,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

文言文小故事(集合15篇)

文言文小故事1

  蔡司徒渡江,見彭蜞,大喜曰:「蟹有八足,加以二螯。」令烹之。既食,吐下委頓,方知非蟹。后向謝仁祖說此事,謝曰:「卿讀爾雅不熟,幾為勸學(xué)死。」

  蔡謨渡江的時候,見著一種動物叫彭蜞,就很高興,說蟹八足而二螯,快去做了來吃。結(jié)果吃了后拉肚子,才知道這不是螃蟹。后來被謝仁祖笑話,說你沒有讀熟《爾雅》,差點因為《勸學(xué)》而死。

文言文小故事2

  衛(wèi)青傳 漢書

  衛(wèi)青字仲卿。其父鄭季,河?xùn)|平陽人也,以縣吏給事侯家。平陽侯曹壽尚武帝姊陽信長公主。季與主家僮衛(wèi)媼通,生青。

  元光六年,拜為車騎將軍。元朔元年春,衛(wèi)夫人有男,立為皇后。其秋,青復(fù)將三萬騎出雁門,李息出代郡。青斬首虜數(shù)千。明年,青復(fù)出云中,西至高闕,遂至于隴西,捕首虜數(shù)千,畜百余萬,走白羊、樓煩王。遂取河南地為朔方郡。以三千八百戶封青為長平侯。

  元朔五年春,令青將三萬騎出高闕。匈奴右賢王當(dāng)青等兵,以為漢兵不能至此,飲醉,漢兵夜至,圍右賢王。右賢王驚,夜逃,獨與其愛妾一人騎數(shù)百馳,潰圍北去。漢輕騎校尉郭成等追數(shù)百里,弗得,得右賢裨王十余人,眾男女萬五千余人,畜數(shù)十百萬,于是引兵而還。至塞,天子使使者持大將軍印,即軍中拜青為大將軍,諸將皆以兵屬,立號而歸。上曰:“大將軍青躬率戎士,師大捷,獲匈奴王十有余人,益封青八千七百戶。”

  蘇建為右將軍,郎中令李廣為后將軍,左內(nèi)史李沮為強弩將軍,咸屬大將軍,斬首數(shù)千級而還。月余,悉復(fù)出定襄,斬首虜萬余人。蘇建、趙信并軍三千余騎,獨逢單于兵,與戰(zhàn)一日余,漢兵且盡。信故胡人,降為翕侯,見急,匈奴誘之,遂將其余騎可八百奔降單于。蘇建盡亡其軍,獨以身得亡去,自歸青。青問其罪,正閎、長史安、議郎周霸等:“建當(dāng)云何?”霸曰:“自大將軍出,未嘗斬裨將,今建棄軍,可斬,以明將軍之威。”閎、安曰:“不然。兵法‘小敵之堅,大敵之禽也。’今建以數(shù)千當(dāng)單于數(shù)萬,力戰(zhàn)一日余,士皆不敢有二心。自歸而斬之,是示后無反意也。不當(dāng)斬。”青曰:“青幸得以肺附待罪行間不患無威而霸說我以明威甚失臣意且使臣職雖當(dāng)斬將,以臣之尊寵而不敢自擅專誅于境外,其歸天子,天子自裁之,于以風(fēng)為人臣不敢專權(quán),不亦可乎?”官吏皆曰“善”。遂囚建行在所。

  春,上令大將軍青、驃騎將軍去病各五萬騎,步兵轉(zhuǎn)者踵軍數(shù)十萬,而敢力戰(zhàn)深入之士皆屬去病。趙信為單于謀曰:“漢兵即度幕,人馬罷,匈奴可坐收虜耳。”乃悉遠北其輜重,皆以精兵待幕北。而適直青軍出塞千余里,見單于兵陳而待,于是青令武剛車自環(huán)為營,而縱五千騎往當(dāng)匈奴,匈奴亦縱萬騎。會日且入,而大風(fēng)起,沙礫擊面,兩軍不相見,漢益左右翼繞單于。單于視漢兵多,而士馬尚強,戰(zhàn)而匈奴不利,薄莫,單于遂乘六騾,壯騎可數(shù)百,直冒漢圍西北馳去。昏,漢匈奴相紛挐,殺傷大當(dāng)。

  元封五年,青薨,謚曰烈侯。

  (選自《漢書·衛(wèi)青傳》,有刪改)

  翻譯:

  衛(wèi)青,字仲卿。他的父親鄭季,是河?xùn)|平陽人,擔(dān)任縣吏,在平陽侯家裹當(dāng)差。平陽侯曹壽娶了漢武帝的姐姐陽信長公主。鄭季與主人家奴婢衛(wèi)媼私通,生衛(wèi)青。

  元光六年,衛(wèi)青擔(dān)任車騎將軍。元朔元年春天,衛(wèi)夫人生了個男孩,她被立為皇后。這年秋天,衛(wèi)青又率領(lǐng)三萬騎兵攻打匈奴,出兵雁門關(guān),李息出兵代郡。衛(wèi)青殲滅敵軍幾千人。第二年,衛(wèi)青又出兵云中郡,西到高闕,直到隴西,殲滅敵軍幾千人,獲牲口百余萬頭,趕跑了白羊王和樓煩王。漢朝就把河南地區(qū)設(shè)為朔方郡。劃三千八百戶封衛(wèi)青為長平侯。

  元朔五年春天,漢朝命令車騎將軍衛(wèi)青統(tǒng)率三萬騎兵出高闕。匈奴右賢王面對衛(wèi)青等部,以為漢軍不能到他那裹,喝醉了酒。漢兵夜間趕到,包圍了右賢王,右賢王驚恐,連夜逃走,僅帶著他的一個愛妾和幾百個精壯騎兵飛跑,沖破漢軍包圍圈北去。漢朝輕騎校尉郭成等追了幾百里,沒有追上,俘虜右賢王屬下小王十多人、男女人眾一萬五千多人、牲口數(shù)十上百萬頭。于是衛(wèi)青率軍回來。軍到邊塞,天子派使者捧著大將軍印,就在軍中任命車騎將軍衛(wèi)青擔(dān)任大將軍,諸將都把部隊歸大將軍統(tǒng)率,大將軍建立官號而歸。天子說:“大將軍衛(wèi)青親率戰(zhàn)士征戰(zhàn),出師大捷,捉獲匈奴王十余人,增封衛(wèi)青食邑八千七百戶。”

  蘇建擔(dān)任右將軍,郎中令李廣擔(dān)任后將軍,左內(nèi)史李沮擔(dān)任強弩將軍,都歸大將軍統(tǒng)率,殲滅敵軍幾千人而還。一個多月之后,全都再出定襄郡攻打匈奴,殲滅敵軍一萬多人。右將軍蘇建和前將軍趟信兩軍合并計有騎兵三千多人,獨遇單于大軍,跟他們交戰(zhàn)一天多,漢軍將盡。前將軍趙信原是匈奴人,投降漢朝后被封為翕侯,這時他看到情況危急,匈奴又來引誘他,便率領(lǐng)他的殘余騎兵約八百人奔降單于。右將軍蘇建全軍覆滅,只身逃脫,回到大將軍大營。大將軍就蘇建所犯罪行詢問軍正閎、長史安和議郎周霸等人說:“蘇建該當(dāng)何罪?”周霸說:“從大將軍出兵以來,還沒有殺過副將,現(xiàn)在蘇建丟棄部隊,可以殺掉他,以顯示將軍的.威嚴(yán)。”閎和安說:“不對!兵法說:‘小部隊?wèi)?zhàn)斗力再強,也要被強大的敵人打敗。,現(xiàn)在蘇建拿幾千人抵擋單于幾萬人,力戰(zhàn)一天多,士兵都不敢有二心。他自己回來請罪卻要殺他,這種做法等于告訴后來者作戰(zhàn)失敗之后不要再回來。蘇建不當(dāng)殺。”大將軍說:“我有幸以皇上的親戚在部隊裹任職,不怕沒有威信。而周霸卻拿樹立威信勸我,很失為臣之意。即使為臣有權(quán)斬將,但是以位高受寵的大臣而不敢擅權(quán)專殺于國境之外,而回去向天子匯報,讓天子自己去處理,以此表明做臣子的不敢專權(quán),不也是很好嗎?”軍人們都說“好”。于是把蘇建裝進囚車,送到皇帝的巡行所在處。

  春天,武帝派大將軍衛(wèi)青、驃騎將軍霍去病各率領(lǐng)五萬騎兵,另有步兵和運輸部隊緊隨其后有數(shù)十萬人,那些敢于死戰(zhàn)不怕深入敵陣的士卒都屬于霍去病。霍去病開始準(zhǔn)備從定襄出發(fā),直指單于部。后捉到俘虜,俘虜說單于在束面,于是皇帝改令霍去病從代郡出發(fā),令衛(wèi)青從定襄出發(fā)。郎中令李廣為前將軍,太仆公孫賀為左將軍,主爵趟食其為右將軍,平陽侯曹襄為后將軍,都屬大將軍衛(wèi)青指揮。趙信為單于出計謀說:“漢朝軍就是度過大漠,兵馬也非常疲乏了,我們可以坐收俘虜。”于是單于把輜重都運送到北方非常遠的地方,衹將精兵布署在沙漠北面等待漢軍。這時恰好衛(wèi)青的部隊出塞一千多里,看到單于率軍在等待漢軍,衛(wèi)青即命士兵用武剛車環(huán)繞布成陣營,派出五千騎兵前去沖擊匈奴軍,匈奴也派一萬余騎兵來攻。這時正是日落時分,刮起大風(fēng),沙礫撲面,兩軍互相看不見,漢軍派出左右兩側(cè)部隊包抄單子。單于看見漠兵眾多,而且兵強馬壯,打下去對匈奴不利,便趁著黃昏乘著六匹騾拉的車,帶著幾百名精壯騎兵沖破漢軍的包圍向西北逃去。

文言文小故事3

  (一)文征明習(xí)字《書林紀(jì)事》

  【原文】文征明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

  【譯文】文征明監(jiān)貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標(biāo)準(zhǔn),書法就迅速進步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好。

  (二)薛譚學(xué)謳

  【原文】薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。

  【譯文】薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,還沒有學(xué)完秦青的技藝,就以為學(xué)盡了,于是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節(jié),高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行云。薛譚于是向秦青道歉,要求回來繼續(xù)學(xué)習(xí)。從此以后,他一輩子也不敢再說要回家。

  (三)范仲淹有志于天下

  【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。‖既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。‖仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”

  【譯文】范仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。經(jīng)常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以后,常常談?wù)撎煜麓笫拢瑠^不顧身。以至于有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養(yǎng)罷了。他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。”

  (四)司馬光好學(xué)《三朝名臣言行錄》

  【原文】司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。”

  【譯文】司馬光幼年時,擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人。大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經(jīng)說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”

  (五)歐陽修苦讀《歐陽公事跡》

  【原文】歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄,以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書是務(wù)。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。

  【譯文】歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。

  (六)張無垢勤學(xué)《鶴林玉露》

  【原文】張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執(zhí)書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存。

  【譯文】張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天將亮?xí)r,他總是拿著書本站在窗下,就著微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見。

  (七)王冕僧寺夜讀《宋學(xué)士文集》

  【原文】王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮鲎鹣ド希瑘?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。

  【譯文】王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕由是離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

  (八)送東陽馬生序(節(jié)選)宋濂

  【原文】余幼時即嗜學(xué),家貧,無從致書發(fā)觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。

  既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師、名人與游,嘗 趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。先達德隆望尊,門人、弟子填其室,未嘗 稍降辭色。余立侍左右,授疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒或有所聞。

  【譯文】我幼年時候,就喜好讀書,因為家里貧寒,沒有辦法買到書看,常常向藏書的人家去借閱,親手抄寫,計算著約定的日子到時歸還。遇到天寒,硯臺里結(jié)成堅冰,手指頭不能屈伸,(仍然堅持抄寫)一點也不敢偷懶。抄寫完,立刻送人家,從不敢超過約定的期限。因此別人都愿意把書借給我,我所以能夠讀了許多書。

  到了成年,更羨慕有道德有學(xué)問的人,又恐怕沒有大師、名人來開導(dǎo)自己,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向地方上有道德有學(xué)問的前輩請教。先輩是德高望重的人,學(xué)生擠滿屋子,他說話態(tài)度從沒有流露一點客氣。我(畢恭畢敬地)站著侍候在先輩的左右,向他提出問題,詢問道理,彎著腰,側(cè)著耳朵專心地請教;有時遭到了斥責(zé),態(tài)度越發(fā)恭敬,禮節(jié)越發(fā)周到,不敢回答一句話;等待他高興了,就向他請教問題。所以我雖然很愚笨,還是得了知識,增長了見聞。

  (九)師曠論學(xué)

  【原文】晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣。”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

  【譯文】晉平公問師曠,說:“我已經(jīng)七十歲了,想要學(xué)習(xí)主,但是恐怕已經(jīng)晚了。”師曠回答說:“為什么不點上蠟燭呢?”平公說:“哪有做臣子的'和君主開玩笑的呢?”師曠說:“我是一個雙目失明的人,怎敢戲弄君主。我曾聽說:少年的時候喜歡學(xué)習(xí),就象初升的太陽一樣;中年的時候喜歡學(xué)習(xí),就象正午的太陽一樣;晚年的時候喜歡學(xué)習(xí),就象點蠟燭一樣明亮,點上蠟燭和暗中走路哪個好呢?”平公說:“講得好啊!”

  (十)程門立雪《宋史》

  【原文】楊時見程頤于洛。時蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐,時與游酢侍立不去。頤既覺,則門外雪深一尺矣。【譯文】楊時到洛陽求見程頤。楊時大概當(dāng)時有四十歲了。一天拜見程頤的時候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時與游酢站在門外等著沒有離開。等到程頤醒后,門外積雪已經(jīng)一尺多厚了。

  (十一)鑿壁借光《西京雜記》

  【原文】匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué)。

  【譯文】匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。于是匡衡成了大學(xué)問家。

  (十二)七錄《明史·張溥傳》

  【原文】溥幼好學(xué),所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數(shù)次,后名讀書之齋曰:“七錄”。

  【譯文】張溥從小就酷愛學(xué)習(xí),凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復(fù)六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來他把讀書的房間題名為“七錄”。

  (十三)學(xué)弈

  【原文】弈秋,通國之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。

  【譯文】弈秋是僵最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。

  (十四)李生論善學(xué)者

  【原文】王生好學(xué)而不得法。其友李生問這曰:“或謂君不善學(xué),信乎?”王生不說,曰:“凡師這所言,吾悉能志之,是不亦善學(xué)乎?”李生說之曰:“孔子云'學(xué)而不思則罔’,蓋學(xué)貴善思,君但志之而不思之,終必?zé)o所成,何心謂之善學(xué)也?”王生益慍,不應(yīng)而還走。居五日,李生故尋王生,告之曰:“夫善學(xué)者不恥下問,擇善者所應(yīng)有邪?學(xué)者之大忌,莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,雖欲改勵,恐不及矣!”王生驚覺,射曰:“余不敏,今日始知君言之善。請銘之坐右,以昭炯戒。”

  【譯文】王生愛好學(xué)習(xí)而不得法。他的朋友李生問他說:“有人說你不善于學(xué)習(xí),是真的嗎?”王生不高興,說:“凡是老師所講的,我都能記住它,這不也是善于學(xué)習(xí)嗎?”李生勸他說:“孔子說過'學(xué)習(xí),但是不思考,就會感到迷惑’,學(xué)習(xí)貴在善于思考,你只是記住老師講的知識,但不去思考,最終一定不會有什么成就,根據(jù)什么說你善于學(xué)習(xí)呢?”王生更惱恨,不理睬李生,轉(zhuǎn)身就跑。過了五天,李生特地找到王生,告訴他說:“那些善于學(xué)習(xí)的人不把向地位比自己低的人請教當(dāng)成恥辱,選擇最好的人,跟隨他,希望聽到真理啊!我的話還沒說完,你就變了臉色離支,幾乎要拒絕人千里之外,哪里是善于學(xué)習(xí)的人所應(yīng)該具有的(態(tài)度)呢?學(xué)習(xí)的人最大的忌諱,沒有超過自己滿足,你為什么不改正呢?如不改正,等年紀(jì)大了,貽誤了歲月,即使想改過自勉,恐怕也來不及了!”王生聽完他的話,感到震驚,醒悟過來,道歉說:“我真不聰明,今天才知道你說得對。我把你的話當(dāng)作座右銘,用來展示明顯的警戒。”

文言文小故事4

  宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣,予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。

  天下之不助苗

  長者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也;非徒無益,而又害之。

  【注釋】

  閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

  長(zhǎng):生長,成長。

  揠(yà):拔。

  芒芒然:疲倦的樣子。

  其人:他家里的人。

  病:精疲力盡,是引申義。

  予:我,第一人稱代詞。

  趨:快走。

  往:去,到……去。

  槁(gǎo):草木干枯。

  耘苗:給苗鋤草。

  非徒:非但。徒,只是。

  益:好處。

文言文小故事5

  【原文】李存審出于寒微,嘗戒諸子曰:“爾父少提一劍去鄉(xiāng)里,四十年間,位極將相,其間出萬死獲一生者非一,破骨出鏃者凡百余。”因授以所出鏃,命藏之,曰:“爾曹生于膏粱,當(dāng)知爾父起家如此也。”

  【參考譯文】李存審出生于家境貧寒,地位低微的家庭,他常常告誡自己的孩子說:“你父親年輕時提著一把劍到鄉(xiāng)里去,四十年里面,地位達到將軍宰相,這當(dāng)中脫離危難,險境,得以生存(的情況)不只一次,拔出箭頭的也有數(shù)百次.”因此將拔出的箭頭交給兒子,命令他收藏起來,說:“你們出生在富貴人家,應(yīng)當(dāng)知道你父輩是像這樣起家的.”

  孫臏脫險

  【原文】孫臏嘗與龐涓俱學(xué)兵法。龐涓既事魏,得為惠王將軍,而自以為能不及孫臏,乃陰使召孫臏。臏至,龐涓恐其賢于己,疾之,則以法刑斷其兩足而黥之,欲隱勿見。齊使者如梁,孫臏以刑徒陰見,說齊使。齊使以為奇,竊載與之齊。齊將田忌善而客待之。

  【參考譯文】孫臏曾經(jīng)跟龐涓一起學(xué)習(xí)兵法。龐涓在魏國做官,成為魏惠王的將軍,自己認為才能比不上孫臏,就暗中派人把孫臏叫到魏國來。孫臏到了(魏國),龐涓害怕他才能超過自己,嫉妒他,就用辦法懲罰(他),弄殘了他兩條腿,并在他臉上刺了字,想讓他埋沒不被發(fā)現(xiàn)。齊國的使者到了魏國,孫臏以受刑者的身份暗中拜見(使者),說服齊國使者。齊國使者認為(他)才能出眾,偷偷的`用車把他帶到齊國。齊國的將軍田忌對(孫臏)很友好,以賓客的待遇來接待他。

  陶母責(zé)子退鲊

  【原文】陶公少時,作魚梁吏。嘗以坩鮓餉母。母封鮓付使,反書責(zé)侃曰:“汝為吏,以官物見餉,非唯不益,乃增吾憂也!”

  【參考譯文】晉代陶侃年青時,曾經(jīng)擔(dān)任監(jiān)管魚池官員,他將一些腌魚送給母親。母親封好魚干交給送來的人,反而寫信責(zé)備陶侃說:“你當(dāng)官,把官府的東西送給我,不僅沒有好處,反而增加我的憂慮啊! ”

  畫鬼最易

  【原文】客有為齊王畫者,齊王問日:“畫孰最難者?”日:“犬馬最難。”“ 孰易者?”日:“鬼魅最易。”夫犬馬,人所知也,旦暮罄于前,不可類之。故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。

  【參考譯文】有人為齊王作畫,齊王問他:“畫什么最難?” 他說:“狗、馬最難畫。” 齊王又問:“畫什么最容易?” 他說:“畫鬼怪最容易。” 狗、馬是人們所熟悉的,早晚都出現(xiàn)在你面前,不可僅僅畫得相似而已,所以難畫;鬼怪是無形的,不會出現(xiàn)在人們面前,所以容易畫。

  子墨與耕柱子

  【原文】子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我將上大行,駕驥與羊,我將誰驅(qū)?”耕柱子曰:“將驅(qū)驥也。”子墨子曰:“何故驅(qū)驥也?”耕柱子曰:“驥足以責(zé)。”子墨子曰:“我亦以子為足以責(zé)。”

  【參考譯文】墨子對耕柱子發(fā)怒,耕柱子說:“難道我就沒有勝過旁人的地方嗎?”墨子問:“假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來駕車,你預(yù)備驅(qū)策那一乘呢?”耕柱子答道:“那我當(dāng)然用良馬了。”墨子問:“為什么要良馬呢?”耕柱子說:“因為良馬可以負得起責(zé)任。”墨子說:“我也以為你是負得起責(zé)任的。”

  唐太宗賜絹懲順德

  【原文】右驍衛(wèi)大將軍長孫順德受人饋絹,事覺,上曰:“順德果能有益于國家,朕與之共有府庫耳,何至貪冒如是乎。”猶惜其有功,不之罪,但于殿庭賜絹數(shù)十匹。大理少卿胡演曰:“順德枉法受財,罪不可赦,奈何復(fù)賜之絹?”上曰:“彼有人性,得絹之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽獸耳,殺之何益?”

  右驍衛(wèi)大將軍長孫順德接受他人贈送的絲絹,事情被發(fā)覺后,唐太宗說:“順德確實是對國家有益的,我和他共同享有官府倉庫的財物,他為什么貪婪到這地步呢?”因為吝惜他有功績,不懲罰他了,不過在大殿中贈送絲絹幾十匹。大理少卿胡演說:“順德違法接受財物,所犯的罪行不可赦免,怎么還再送他絲絹?”唐太宗說:“他是有人性的,獲得絲絹的侮辱,超過了接受刑罰。如果不知道慚愧,就是一只禽獸了,殺了他又有什么益處呢?”

文言文小故事6

  和嶠性至儉,家有好李,王武子求之,與不過數(shù)十。王武子因其上直,率將少年能食之者,持斧詣園,飽共啖畢,伐之,送一車枝與和公。問曰:「何如君李?」和既得,唯笑而已。

  說起李子,和嶠和大人也摳門。他家也有好李子,王武子(一個壕,壕到用錢匝墻的.那種)問他要,他就給人幾十個。王武子心想,我這么壕,好容易跟你張個嘴,你這看不起人啊。就帶了幾個大小伙子,跑到和大人的李子園,把李子吃光了,還把李子樹砍了,給和大人寄過去一堆樹枝,還嘲諷一番。這故事把和大人換成鎮(zhèn)元大仙,把王武子換成孫猴子,就是一出我們很熟的好戲。

文言文小故事7

  孔子,名丘,字仲尼,春秋末期的思想家、政治家和教育家,是儒家的創(chuàng)始人。

  孔子年老時,開始周游列國。在他六十四歲那年,來到了楚國的.葉邑(今河南葉縣附近)。

  葉邑大夫沈諸梁聽說孔子來到了葉邑,便熱情地接待了孔子,他雖然知道孔子是一個思想家、政治家,有許多優(yōu)秀的學(xué)生,但他不知孔子的為人如何,便去問孔子學(xué)生子路。

  子路雖然跟隨孔子多年,但一時卻不知怎么回答,就沒有作聲。

  以后,孔子知道了這事,就對子路說:

  “你為什么不回答他:‘孔子的為人呀,努力學(xué)習(xí)而不厭倦,甚至于忘記了吃飯,津津樂道于授業(yè)傳道,而從不擔(dān)憂受貧受苦;自強不息,甚至忘記了自己的年紀(jì)。’這樣的話呢?”

  孔子的話,顯示出他由于有遠大的理想,所以生活得非常充實。

文言文小故事8

  解 釋 “絕妙”二字的隱語,與絕妙好辭一意,。出自《世說新語·捷悟》。成語東漢時,浙江上虞地區(qū)有一個14歲的少女,名叫曹娥。因為她的父親在江里淹死,曹娥投江尋覓父親的尸體,最后也被淹死了。這件事很快傳揚開來,并被加上迷信的色彩。曹娥也因此成為封建社會“孝女”的'典型。當(dāng)時的“上虞長”度尚為曹娥立了紀(jì)念碑。這個碑就是后世所傳的名碑——《曹娥碑》。

  據(jù)說碑文是邯鄲淳所作,當(dāng)時,邯鄲淳年僅13歲。他當(dāng)著眾人之面,略加思索就將碑文一揮而就,寫得相當(dāng)出色。著名文學(xué)家蔡邕路過上虞時,曾特地去看這個碑,可是他到達時已是傍晚時分。在蒼茫的暮色中,蔡邕用手撫摸著讀完碑文,然后在碑的背面題了八個大字:“黃絹幼婦外孫齏臼”。當(dāng)時誰也不明白這八個字是什么意思。據(jù)《世說新語》載,蔡邕題字后的一天,魏武和他的“主簿”(類似現(xiàn)在的秘書)楊修路過上虞,便一同去看《曹娥碑》。魏武指著蔡邕的題字,問楊修:“這八個字的意思你知道嗎?”楊修回答:“知道。”魏武說:“你先不要講出來,讓我想一想。”走了30里路,魏武才明白過來,說:“我也想出來了。咱們各自把自己的理解寫出來吧。”楊修于是寫道:“黃絹,色絲也,這是一個“絕”字;幼婦,少女也,這是一個“妙”字;外孫,女之子也,這是個“好”字;齏臼,受辛也,這是一個“辭”(“辤”同“辭”)字。這八個字的意思是“絕妙好辭”!”魏武一看,跟自己寫的完全一樣,便十分感慨地對楊修說:“我的才能不及你!”

  后來,人們便以“黃絹幼婦”或“絕妙好辭”作為文才高、詩詞佳的贊語。

文言文小故事9

  守株待兔

  宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可得得,而身為宋國笑。

  1、譯文:從前宋國有個農(nóng)民(宋人有耕者)他的田地中有一顆樹樁。(田中有株)一天,一只跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。(兔走觸株,折勁而死)從此,那個農(nóng)民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。(因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔)當(dāng)然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。(兔不可得得,而身為宋國笑)

  2、"守株待兔"的成語就是從這個故事來的。人們用它來比喻不想努力,而希望獲得成功的僥幸心理。

  3、注釋

  耕--耕田種地。耕者,耕田的人,農(nóng)民。 株--樹木砍伐后,露出地面的樹根。

  走--跑的意思。 頸--脖頸,就是脖子。

  釋--釋放,把東西從手里放下來的意思。

  耒--音累,耒耜,古代耕田用的農(nóng)具,就是犁耙。

  冀--音計,希冀,就是希望的意思。

  4、評點

  這個故事包含著兩種意義,既諷刺了懶漢思想,也批判了經(jīng)驗主義。這告訴我們,切不可把偶然的僥幸作為做事的根據(jù),如果抱著僥幸的心理,片面地憑著老經(jīng)驗去辦事,一般是不會成功的。

  拔苗助長

  宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:"今日病矣!予助苗長矣。"其子趨而往視之,苗則槁矣。

  天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

  1、 [注釋]

  ①閔(mǐn)--同"憫",擔(dān)心,憂慮。長(zhǎng)--生長,成長,揠(yà)--拔。

  ②芒芒然--疲倦的樣子。

  ③病--精疲力盡,是引申義。

  ④予--我,第一人稱代詞.

  ⑤趨--快走。往--去,到..去。

  ⑥槁(gǎo)--草木干枯。

  ⑦非徒--非但。徒,只是。

  ⑧其人--他家里的人。

  2、譯文:

  有個宋國人嫌自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家里,對家人說:"今天累壞了,我?guī)椭f稼長高啦!"他兒子趕忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。

  天下人不犯這種拔苗助長錯誤的是很少的。認為養(yǎng)護莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的`懶漢;一廂情愿地去幫助莊稼生長的;就是這種拔苗助長的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼

  3、文章批評了哪兩種人? 說說這則語言的現(xiàn)實意義

  一個是比較懶的人,另一個是急于求成的人。

  現(xiàn)實意義就是 客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達"。

  4、成語-揠苗助長

  【發(fā)音】yà miáo zhù zhǎng【釋義】揠:拔起。把苗拔起,以助其生長。

  后用來比喻違反事物的發(fā)展規(guī)律,急于求成,反而壞事。

  【近義詞】欲速不達【反義詞】放任自流、循序漸進

文言文小故事10

  北人生而不識菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐強不知以為知也。

  【注釋】

  仕:(仕途)在……做官。

  并:連同。

  或:有人。

  去:去除。

  欲:想要。

  何:哪里。

  而:卻。

  坐:因為,由于。

  【寓意】

  其寓意是諷刺那些不懂裝懂的

  人。告誡人們:人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。

文言文小故事11

  比喻人特別有才能,可以擔(dān)當(dāng)大任。

  瑚璉:古代祭祀時盛黍稷的'尊貴器械皿,夏朝叫“瑚”殷朝叫“璉”。出自《論語·公冶長》子貢問日:“賜也何如?”子日:“女器也”。日:“何器也?”日:“瑚瑚也。”成語 春秋時期,孔子的弟子子貢原是衛(wèi)國的商人,姓端木名賜,他因為有錢,經(jīng)常穿華麗的服飾,孔子看不慣他的新潮,說他為君子不器。他沾沾自喜,他問孔子自己是什么器,孔子隨意說是瑚璉之器。

  子貢更加飄飄然,不知孔子在說他內(nèi)心空虛。

文言文小故事12

  孟子幼時,其舍近墓,常嬉為墓間之事。其母曰:“此非吾所以處吾子也。”遂遷居市旁。孟子又嬉為賈人炫賣之事。其母曰:“此又非吾所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮旁。孟子乃嬉為俎豆揖讓進退之事,其母曰:“此可以處吾子矣。”遂居焉。

  【注釋】

  舍:家。

  嬉:游戲。所以:用來。

  處子:安頓兒子的'地方。

  墓間之事:指埋葬,祭掃一類的事。

  賈人:商販。

  炫賣:沿街叫賣。

  俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭祀儀式。

  揖讓進退:打拱作揖,進退廟堂等禮節(jié)。

文言文小故事13

  某惡鼠,破家求良貓。饜以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不復(fù)蓄貓,以為天下無良貓也。是無貓邪,是不會蓄貓也。

  【注釋】

  惡:厭惡。

  破家:拿出所有的家財。

  饜:飽食。

  以:用。

  腥膏:魚和肥肉。

  氈蘮(jì):氈子和毯子。

  且:既……又……。

  率:大都。

  暴:猖狂。

  以為:認為。

  【啟示】

  溺愛是不可取的,環(huán)境過于安逸,人就會懶散,不思進取。

文言文小故事14

  1、劉廷式不負婚約

  朝士劉廷式,本田家。鄰舍翁甚貧,有一女,約與廷式為婚。后契闊數(shù)年,廷式讀書登科,歸鄉(xiāng)閭。訪鄰翁,而鄰翁已死;女因病雙瞽,家極困餓。廷式使人申前好,而女子之家辭以疾,仍以傭耕,不敢姻士大夫。

  廷式堅不可:“與翁有約,豈可以翁死子疾而背之?”卒與成婚。閨門極雍睦,其妻相攜而后能行,凡生數(shù)子。廷式嘗坐小譴,監(jiān)司欲逐之,嘉其有美行,遂為之闊略。其后廷式管干江州太平宮而妻死,哭之極哀。

  【譯文】

  朝廷命官劉廷式本為農(nóng)家子。鄰居家老翁很貧窮,有一女兒,與廷式約為婚姻。后離別多年,廷式讀書考中進士科,回鄉(xiāng)里尋訪鄰家老人而老人已去世,其女兒也因病而雙目失明,家中極為困苦饑荒。廷式托人到鄰家重申以前的婚約,而女子的家人以女子的疾病推辭,且以為靠傭耕為生的`人家,也不敢與士大夫通婚姻。

  廷式堅持不退婚,說:“先前與老人有約定,怎么能因為老人去世、女兒有疾病就違背婚約呢?”最終還是與她成了婚。婚后夫妻關(guān)系極為和睦,他妻子要攙扶著才能行走,生了幾個孩子。廷式曾因過錯而當(dāng)小有貶謫,監(jiān)司本欲罷其官,因贊賞他的美德行事,遂寬免了他。后來廷式管理江州太平宮而妻子去世,他哭得很哀傷。

  【附】

  蘇軾曾問劉廷式曰:“哀生于愛,愛生于色。子娶盲女,與之偕老,義也。今君愛從何生,哀從何出乎?”庭式曰:“吾知喪吾妻而已。吾若緣色而生愛,緣愛而生哀,色衰愛弛,吾哀亦忘,則凡揚袂倚市,目挑而心招者,皆可以為妻耶?“蘇軾深感其言。

  2、韓云門與盲女偕老

  項城韓云門,名堳(méi),聘戚氏女,未幾,兩目失明。戚謂韓郎年少能文,必成遠器,而配以盲女,非偶也。欲毀婚而終女子于家。

  韓之父母將許之,云門毅然不可,如禮迎娶以歸。戚不得已,媵(yìng)以美婢。云門曰:“人情見則欲動,不若無見,以全我居室之好。”遂遣婢還。后以壬子拔貢舉于鄉(xiāng),出為教諭。摯婦偕行,伉儷無間。

  【譯文】

  河南省商丘縣有個人叫韓云門,名堳,與戚家的女兒定下婚姻關(guān)系 ,不久,戚家的女兒雙目失明了。戚家(親戚)認為韓云門年紀(jì)輕輕就能作文章,以后肯定會成大器,但是許配一個瞎女,是不適合與他相配的,想要退婚讓女兒終老在家。

  韓云門的父母準(zhǔn)備答應(yīng),但韓云門堅決不同意,仍然按照禮數(shù)將(盲女)迎娶回家。戚家(親戚)無奈,只好以一美婢從嫁。韓云門說:“人們見到漂亮的侍女感情就要激動,還不如不見,用來保全我夫妻的和諧關(guān)系。”于是把侍女退了回去。后來韓云門在壬子年因中舉而選入國子監(jiān)作生員,(被派)去外地出任縣掌祭祀、教育的官吏。韓云門帶著妻子同行, 夫妻親密無矛盾。

文言文小故事15

  王敦初尚主,如廁,見漆箱盛乾棗,本以塞鼻,王謂廁上亦下果,食遂至盡。既還,婢擎金澡盤盛水,琉璃碗盛澡豆,因倒箸水中而飲之,謂是干飯。群婢莫不掩口而笑之。

  權(quán)臣王敦剛和公主結(jié)婚的時候,就鬧過這樣的笑話。人貴族上廁所,怕臭,用棗子堵鼻孔,王敦不知道啊,還樂呵,上個廁所還有果子吃,結(jié)果把人棗子吃完了。出來,侍女端著裝水的'金澡盤和裝澡豆的琉璃碗讓他洗手,這澡豆,就跟我們今天用的香皂一樣,可王敦沒見過啊,以為是吃的,倒進水里攪合攪合吃了,還以為是干糧。

【文言文小故事】相關(guān)文章:

文言文小故事05-21

文言文小故事08-05

文言文小故事06-13

(精選)文言文小故事07-23

【精選】文言文小故事08-19

文言文小故事[合集]08-17

【精品】文言文小故事07-22

[熱]文言文小故事07-24

文言文小故事(集合)07-23

(熱門)文言文小故事05-13

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲v欧美v日韩ⅴ国产v | 亚洲C1网在线观看 | 五月天Av中文在线 | 免费在线观看网站亚洲 | 日韩欧美福利视频一区二区三区四区 | 亚洲中文字幕不卡专区 |