蕭燧字照鄰原文和翻譯
蕭燧傳出自宋史,今天小編為大家準(zhǔn)備了蕭燧字照鄰原文和翻譯,歡迎閱讀!
蕭燧字照鄰原文
蕭燧字照鄰,臨江軍人。燧生而穎異,幼能屬文。紹興十八年,擢進(jìn)士高第,授平江府觀察推官。時(shí)秦檜當(dāng)國,其親黨密告燧,秋試必主文①漕臺,燧詰其故,曰:“丞相有子就舉,欲以屬公。”燧怒曰:“初試敢欺心耶!”檜懷之,既而被檄秀州,至則員溢,就院易一員往漕闈,秦?zé)绻星傲小P⒆诔酰T王宮大小學(xué)教授。輪對②,論“官當(dāng)擇人,不當(dāng)為人擇官”。上喜,制《用人論》賜大臣。淳熙二年,進(jìn)起居郎。先是,察官闕,朝論多屬燧,以未歷縣,遂除左司諫。時(shí)宦官甘昪之客胡與可、都承旨王抃之族叔秬皆持節(jié)于外,有所依憑,無善狀,燧皆奏罷之。時(shí)復(fù)議進(jìn)取,上以問燧,對曰:“今賢否雜揉,風(fēng)俗澆淳③,兵未強(qiáng),財(cái)未裕,宜臥薪嘗膽以圖內(nèi)治。若恃小康,萌驕心,非臣所知。”上曰:“忠言也。”因勸上正紀(jì)綱,容直言,親君子,遠(yuǎn)小人;近習(xí)有勞可賞以祿,不可假以權(quán)。上皆嘉納。出知嚴(yán)州。嚴(yán)地狹財(cái)匱,始至,官鏹④不滿三千,燧儉以足用。二年之間,以其羨補(bǔ)積逋,諸邑皆寬。上方靳職名,非功不予,詔燧治郡有勞,除敷文閣待制,移知婺州。父老遮道。幾不得行,送出境者以千數(shù)。婺與嚴(yán)鄰,人熟知條教,不勞而治。歲旱,浙西常平司請移粟于嚴(yán),燧謂:“東西異路,不當(dāng)與,然安忍于舊治坐視?”為請諸朝,發(fā)太倉米振之。八年,召還,言:“江、浙再歲水旱,愿下詔求言,仍令諸司通融郡縣財(cái)賦,毋但督迫。”十年,上言廣西諸郡民身丁錢之弊。事多施行。慶典霈澤,丁錢減半,亦自燧發(fā)之。紹熙四年卒,年七十七。
蕭燧字照鄰翻譯
蕭燧,字照鄰,臨江軍人(軍,宋代行政區(qū)劃名,此處應(yīng)與府州同級,隸屬于路)。蕭燧生下來就聰穎異常,自小就能寫文章。紹興十八年,考中進(jìn)士,成績列為優(yōu)等(高第,考試成績列為優(yōu)等)。被授予平江府觀察推官的官職(推官,掌管司法事務(wù)的官員)。當(dāng)時(shí)秦檜主掌朝政,他的親信密告蕭燧,秋試時(shí)他一定會在漕司主持考試(漕臺,即漕司,又稱轉(zhuǎn)運(yùn)司,是轉(zhuǎn)運(yùn)使的官署。宋景佑年間,命各路轉(zhuǎn)運(yùn)司類試現(xiàn)任官員的親戚,試法同州府解試,合格者參加省試,此后形成制度,即漕試。故漕司便有了主管考試的功能),蕭燧追問其中的緣故,那人說:“丞相有個兒子要參加科舉考試,想要把他托付給你。”蕭燧憤怒地說:“剛剛當(dāng)官就敢欺騙自己的良心嗎!”秦檜對他懷恨在心,不久他就被調(diào)到秀州,到了那里官員的定額已經(jīng)滿了(員,官員的定額),蕭遂到府院就任,換了一個人漕闈任職(漕闈,漕試試場),秦?zé)绻恢信e并名列前茅。孝宗初年,擔(dān)任諸王宮大小學(xué)教授。輪值策對時(shí)(輪對,宋代制度,又稱“輪當(dāng)面對”,指官員輪值,上殿策對時(shí)政利弊),闡述“官位應(yīng)當(dāng)選擇合適的人才,不應(yīng)當(dāng)因人而選擇官位。”皇上很高興,撰寫了《用人論》賜給大臣。淳熙二年,升任起居郎。在此之前,監(jiān)察御史有了缺額(察官,監(jiān)察御史的別稱),朝中的議論大多屬意蕭燧,但因?yàn)樗麤]有在縣任職的經(jīng)歷,于是任命他為左司諫。當(dāng)時(shí)宦官甘昪之的朋友胡與可、都承旨王抃的堂叔王秬都在外擔(dān)任地方官(持節(jié),本指使節(jié)持符節(jié)出行,后泛指在外擔(dān)任重要職位者),因?yàn)橛兴淌眩蛔龊檬?善狀,好的'事跡),蕭燧上奏都罷免了他們。當(dāng)時(shí)正在重新討論進(jìn)攻北方的事,皇上拿這件事尋問蕭燧,蕭遂回答說:“如今有才德的人和無才德的人混雜在一起,風(fēng)俗澆薄虛浮,兵力未強(qiáng),財(cái)力未富,應(yīng)當(dāng)臥薪嘗膽以謀求國內(nèi)太平安定。如果依仗經(jīng)濟(jì)稍有寬裕,萌生驕傲之心,其后果就不是我所知道的了。”皇上說:“這是忠言啊。”蕭燧趁機(jī)諷勸皇上嚴(yán)肅法令制度,包容正直的言論;親近君子,疏遠(yuǎn)小人;親信有功可以賞賜財(cái)物,不可賦予權(quán)力。皇上都很贊許并采納了他的建議。出任嚴(yán)州知州。嚴(yán)州土地狹小財(cái)物匱乏,蕭燧剛到任的時(shí)候,公家的錢不滿三千串,蕭燧勤儉理政,使財(cái)用豐足。兩年之間,用盈余填補(bǔ)拖欠,各地都感到寬松。皇上正在嚴(yán)格限制職務(wù)升遷(靳,吝惜),沒有功勞不給職位,下詔說蕭燧治理郡縣有功,任命為敷文閣待制,調(diào)任婺州知州。嚴(yán)州父老攔住道路,蕭燧幾乎不能動身上路,送他出境的人數(shù)以千計(jì)。婺州與嚴(yán)州相鄰,人們都熟知他的法規(guī)教令,不費(fèi)什么辛苦就治理得很好。有一年鬧旱災(zāi),浙西常平司請求從婺州調(diào)糧食到嚴(yán)州,蕭燧對他說:“東西兩州不屬同路(路,宋代行政單位,相當(dāng)于現(xiàn)在的省),按理說不應(yīng)當(dāng)給糧食,但哪里忍心對于原管轄地區(qū)坐視不救呢?”為他們向朝廷請示,打開太倉的糧食賑濟(jì)嚴(yán)州百姓。熙寧八年,召回朝廷,蕭燧說:“江、浙連續(xù)兩年遭受水旱災(zāi)害,希望下詔征求意見,再命令諸司對郡縣征收財(cái)賦時(shí)要靈活變通(通融,變通辦法,給人方便),不要只是一味催促逼迫。”熙寧十年,上書說廣西諸郡的百姓身受丁錢之害。建議大多得以施行。慶典時(shí)推布恩澤(沛澤,盛大的恩澤),丁錢減免一半,也是從蕭燧發(fā)起的。紹熙四年去世,時(shí)年七十七歲。
【蕭燧字照鄰原文和翻譯】相關(guān)文章: