我要投稿 投訴建議

《莊子》文言文鑒賞

時間:2024-07-28 16:05:04 文言文名篇 我要投稿

《莊子》文言文鑒賞

  漫長的學習生涯中,大家都知道一些經典的文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。你知道的經典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的《莊子》文言文鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《莊子》文言文鑒賞

《莊子》文言文鑒賞1

  《莊子》

  南海之帝為倏②,北海之帝為忽③,中央之帝為渾沌。倏與忽時④相與⑤遇于渾沌之地,渾沌待之甚善⑥。倏與忽謀⑦報渾沌之德⑧,曰:“人皆有七竅⑨,以視、聽、食、息⑩,此獨無有,嘗試鑿之。”日(11)鑿一竅,七日而渾沌死。

  【注釋】

  ①選自《莊子·應帝王》。渾沌:天地未開辟前模糊一團的狀態,文中指中央之帝。

  ②〔倏(shū)〕極快地。這里是南海之帝的'名字。

  ③〔忽〕短暫的。這里是北海之帝的名字。

  ④〔時〕常常。

  ⑤〔相與〕相會,在一起。

  ⑥〔甚善〕非常和善。

  ⑦〔謀〕商量。

  ⑧〔德〕恩情。

  ⑨〔七竅〕眼、耳、口、鼻七個孔。

  ⑩〔息〕呼吸。

  【譯文】

  南海的大帝叫倏,北海的大帝叫忽,中央大帝叫渾沌。倏與忽常常相約在渾沌住處見面,渾沌對待二人非常和善。倏與忽商量著要報答渾沌的善待之情,說:“人有眼、耳、口、鼻七個孔,用來看、聽、吃、呼吸,單單渾沌沒有,我們嘗試著為他鑿開七竅。”于是每天鑿一個孔,鑿了七天渾沌就死了。

《莊子》文言文鑒賞2

  莊子與惠子游于濠梁之上

  先秦:佚名

  莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”

  譯文

  莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“鰷魚在河水中游得多么悠閑自得,這就是魚的快樂。”惠子說:“你又不是魚,怎么知道魚是快樂的?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂的?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你怎么知道魚是快樂的呢’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的。而我則是在濠水的橋上知道的.。”

  注釋

  濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現在安徽鳳陽。

  從容:悠閑自得。

  鰷(tiáo)魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面游動,長約16厘米,又名白鰷。

  是:這。

  固:固然(固不知子矣);本來(子固非魚也)。

  全:完全,完備。

  循其本:從最初的話題說起。循:追溯。其,話題。本:最初。

  汝安知魚樂:你怎么(哪里)知道魚是快樂的呢。

  云者:如此如此。安,怎么;哪里。

  安:疑問代詞,怎么,哪里。

  文言現象

  一詞多義

  固:

  ①固不知子(固然)

  ②子固非魚也(本來)

  之:

  ①安知魚之樂之:(的)

  ②既已知吾知之而問我之:(代詞)

  倒裝句(狀語后置)

  原句莊子與惠子游于濠梁之上。

  改莊子與惠子于濠梁之上游。

  譯莊子與惠子在濠梁上游玩。

  判斷句

  原句是魚之樂也。

  譯這是魚的快樂。

  原句子固非魚也。

  譯你本來不是魚。

  原句我知之濠上也。

  譯我是在濠水的橋上知道的。

  問題批判

  近年來,也有哲學家對此表示懷疑。因為莊子所說,只是自己的一種體驗,把體驗當成知識,固然表現了其超然的態度,但對認識卻大有不利,因為認識與體驗是兩回事。嚴格來說,莊子并沒有從邏輯上反駁惠施,而是把邏輯引到了它夠不到的地方,即各人當下的內心體驗,而這是“如魚飲水,冷暖自知”,不足為外人道的。不過,莊子既然運用了邏輯推理,就應該把它運用到底。假如我是惠施,就會繼續追問:你說你在濠上時知道了魚的快樂,但那是剛才的你,而現在說話的當下你已經不再是剛才的你了,你怎么會知道剛才的你知道魚之樂呢?比如我,我也不知道我剛才怎么知道你知道魚的快樂。面對這樣的詰難,我想莊子不會再說什么,他在語言上是輸了,即被剝奪了說話的資格,但在內心卻未必認為輸了,他只要訴之于內心體驗,就是永遠的贏家(精神勝利法)。但恐怕不會有任何人愿意真正充當這樣的贏家,因為一個每一個瞬間都不認同自己另一個瞬間的人將不再會是一個人了,甚至于將什么都不是。也許莊子的真正意圖正是要說人什么也不是,但他決不可能說出這一點,因為一“說”他就“是”了(語言是存在之家)。實際上,就連純粹內心的體驗,甚至就連沉默,也是需要時間的(所謂“保持沉默”),而一進入時間,就“是”一點什么了(所以海德格爾把“存在”與“時間”看作不可分的),就有在先在后之分了,就可以用語言和邏輯來“說”了。所以只要提到“剛才”的你和“現在”的你的區別,就會徹底取消莊子的發言權。

  鑒賞

  該文節選自《秋水》。

  《秋水》是《莊子》中的又一長篇,用篇首的兩個字作為篇名,中心是討論人應怎樣去認識外物。全篇由兩大部分組成。前一部分寫北海海神跟河神的談話,一問一答一氣呵成,構成本篇的主體。后一部分分別寫了六個寓言故事,每個寓言故事自成一體,各不關聯,跟前一部分海神與河神的對話也沒有任何結構關系上的聯系,對全篇主題的表達幫助也不甚大,似有游離之嫌。

  《莊子與惠子游于濠梁》輕松閑適,詩意盎然。一力辯,一巧辯;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;讓人讀后會心一笑而沉思良久。

  惠子好辯,重分析。對于事物有一種尋根究底的認知態度,重在知識的探討;莊子智辯,重觀賞。對外界的認識帶有欣賞的態度,將主觀的情意發揮到外物上而產生移情同感的作用。如果說惠子帶有邏輯家的個性,那么莊子則具有藝術家的風貌。

【《莊子》文言文鑒賞】相關文章:

《莊子》文言文鑒賞02-23

莊子文言文翻譯、注釋07-05

陶淵明飲酒文言文鑒賞03-30

經典絕美的文言文鑒賞05-18

《杞人憂天》文言文譯文及鑒賞11-23

莊子《秋水》文言文閱讀答案08-24

文言文閱讀《莊子》題目及答案09-08

《治駝》文言文翻譯鑒賞07-21

周敦頤《愛蓮說》文言文譯文及鑒賞10-12

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美日韩国产综合第 | 中国精品久久久久国产 | 亚洲偷自拍手机在线 | 亚洲乱码伦AV | 伊人久久大香线蕉AV综合 | 亚洲精品国产自在现线最新 |