我要投稿 投訴建議

《歐陽曄破案》文言文譯文

時間:2024-07-25 11:24:31 文言文名篇 我要投稿

《歐陽曄破案》文言文譯文

  在日常過程學習中,大家一定沒少背過文言文吧?現在我們一般將古文稱為文言文。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?以下是小編為大家整理的《歐陽曄破案》文言文譯文,僅供參考,大家一起來看看吧。

《歐陽曄破案》文言文譯文

  歐陽曄治鄂州,民有爭舟相毆至死者,獄久不決。曄自臨其獄,出囚坐庭中,出其桎梏而飲食。訖,悉勞而還之獄,獨留一人于庭,留者色動惶顧。公曰:“殺人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾觀食者皆以右手持匕,而汝獨以左;今死者傷在右肋,此汝殺之明驗也!”囚涕泣服罪。

  版本二:

  歐陽曄治鄂州。民有爭舟而相毆致死者,獄久不決。曄自臨其獄,坐囚于庭中,去其桎梏而飲食之。食訖,悉勞而還之獄。獨留一人于庭,留者色變而惶顧。曄曰:“殺人者汝也!”囚佯為不知所以,曄曰:“吾觀食者皆以右手持箸,而汝獨以左。今死者傷在右肋,非汝而誰?”囚無以對。

  譯文

  版本1:

  宋朝人歐陽曄(字日華)治理鄂州政事時,有州民為爭船互毆而死,案子懸了很久沒有判決。歐陽曄親自到監獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在大廳中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃完食物,善加慰問后再送回監獄,只留一個人在大廳上,這個人顯得很惶恐不安。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人不承認,歐陽曄說:“我觀察飲食的人都使用右手,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊胸部,這就是你殺人的明證。”這個人才哭著認罪。

  版本2:

  宋朝人歐陽曄(字日華)掌管鄂州政事時,百姓中有州民為爭船互毆而死的人,案子懸了很久沒有判決。歐陽曄親自到監獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在庭院中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃的喝的。吃完后,善加慰問后再送回監獄,只留一個人在大廳上,這個人顯得很惶恐不安地左右看。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人假裝不知道什么原因,歐陽曄說:“我觀察吃飯的時候人都使用右手拿筷子,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊肋骨,不是你還是誰?”囚犯完全沒有充分的理由和語言來反駁歐陽曄。

  字詞解釋

  1,致:致使。

  2,獄:案件。

  3,臨:到。

  4,獄:監。.

  5,訖:完。

  6,色:臉色。

  7,惶:驚慌。

  8,顧:四下看。

  9,佯:假裝。

  10治:管理。

  11勞:安慰。

  12箸zhu:筷子。

  13歐陽曄:復姓歐陽,名曄。

  14鄂州:古州名,今湖北境內。

  15決:決斷。

  16獨:只。

  17治:管理。

  單句解釋

  1、民有爭舟而相毆致死者:百姓有因為爭舟而互相打架的人。

  2、坐囚于庭中:讓嫌疑犯坐在院子中。

  3、囚佯為不知所以:疑犯假裝不知道什么原因。

  4、囚無以對:囚犯沒什么好回答的。

  5,去其桎梏而飲食之:除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃的喝的。

  疑問解答

  (1)、“死者傷在右肋”與嫌疑犯“左手持箸”有什么關系?

  答:左手打在右肋上

  (2)、“獄” 在本文中的不同釋義:

  “獄久不決”(訴訟案子)

  “曄自臨其獄”(監獄)

  介紹文中人物

  歐陽曄,江西廬陵人,系歐陽修之叔父。宋大中祥符年間,為隨州推官。修幼孤,往依之。曄卒,修葬于安州應城市高風鄉彭樂村,為銘其墓

【《歐陽曄破案》文言文譯文】相關文章:

《歐陽曄破案》文言文譯文06-06

歐陽曄破案文言文翻譯11-10

歐陽曄破案文言文閱讀09-09

智犬破案文言文翻譯01-27

歐陽修《苦讀》譯文及注釋06-30

歐陽玄文言文翻譯06-15

文言文及譯文12-01

歐陽公事跡文言文翻譯10-18

《口技》文言文譯文07-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩精品双飞一区二区三区 | 日本野花视频在线看免费 | 亚洲精品在看在线观看 | 亚洲网站在线观看人成 | 日韩精品一级一区 | 亚洲欧美国产一区二区 |