我要投稿 投訴建議

韓愈《送窮文》原文和譯文

時間:2024-03-11 09:30:45 宇濤 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

韓愈《送窮文》原文和譯文

  《送窮文》是唐代文學家韓愈創作的一篇古文。這篇文章模仿揚雄《逐貧賦》的寫法,借主人與“智窮”“學窮”“文窮”“命窮”“交窮”五鬼的對話,以幽默嘲戲的筆調描繪了自己“君子固窮”的個性和形象,抨擊了庸俗的人情世態,抒發了內心的牢騷和憂憤。以下是小編整理的韓愈《送窮文》原文和譯文,希望能夠幫助到大家。

  【送窮文】

  元和六年正月乙丑晦,主人使奴星結柳作車,縛草為船,載糗輿糧,牛系軛下,引帆上檣。三揖窮鬼而告之曰:“聞子行有日矣,鄙人不敢問所涂,竊具船與車,備載糗粻,日吉時良,利行四方,子飯一盂,子啜一觴,攜朋摯儔,去故就新,駕塵風,與電爭先,子無底滯之尤,我有資送之恩,子等有意于行乎?”

  屏息潛聽,如聞音聲,若嘯若啼,砉敥嘎嚶,毛發盡豎,竦肩縮頸,疑有而無,久乃可明,若有言者曰:“吾與子居,四十年余,子在孩提,吾不子愚,子學子耕,求官與名,惟子是從,不變于初。門神戶靈,我叱我呵,包羞詭隨,志不在他。子遷南荒,熱爍濕蒸,我非其鄉,百鬼欺陵。太學四年,朝韮暮鹽,唯我保汝,人皆汝嫌。自初及終,未始背汝,心無異謀,口絕行語,於何聽聞,云我當去?是必夫子信讒,有間于予也。我鬼非人,安用車船,鼻齅臭香,糗粻可捐。單獨一身,誰為朋儔,子茍備知,可數已不?子能盡言,可謂圣智,情狀既露,敢不回避。”

  主人應之曰:“予以吾為真不知也耶!子之朋儔,非六非四,在十去五,滿七除二,各有主張,私立名字,捩手覆羹,轉喉觸諱,凡所以使吾面目可憎、語言無味者,皆子之志也。——其名曰智窮:矯矯亢亢,惡園喜方,羞為奸欺,不忍傷害;其次名曰學窮:傲數與名,摘抉杳微,高挹群言,執神之機;又其次曰文窮:不專一能,怪怪奇奇,不可時施,祗以自嬉;又其次曰命窮:影與行殊,而丑心妍,利居眾后,責在人先;又其次曰交窮:磨肌戛骨,吐出心肝,企足以待,寘我仇怨。凡此五鬼,為吾五患,饑我寒我,興訛造訕,能使我迷,人莫能間,朝悔其行,暮已復然,蠅營狗茍,驅去復還。”

  言未畢,五鬼相與張眼吐舌,跳踉偃仆,抵掌頓腳,失笑相顧。徐謂主人曰:“子知我名,凡我所為,驅我令去,小黠大癡。人生一世,其久幾何,吾立子名,百世不磨。小人君子,其心不同,惟乖於時,乃與天通。攜持琬琰,易一羊皮,飫于肥甘,慕彼糠糜。天下知子,誰過于予。雖遭斥逐,不忍于疏,謂予不信,請質詩書。”

  主人于是垂頭喪氣,上手稱謝,燒車與船,延之上座。

  譯文

  元和六年正月乙丑晦,主人使奴星結柳(用柳枝編制)作車,縛草為船,載糗(乾糧)輿粻(米糧);牛系軛下,引帆上檣。三揖窮鬼而告之曰:「聞子行有日矣(聽說你即將起程),鄙人(自謙之辭)不敢問所涂(你的去路),竊具船與車,備載糗粻,日吉時良,利行四方,子飯一盂,子啜(吃、喝)一觴,攜朋挈儔,去故就新,駕塵擴風,與電爭光,子無底滯之尤(抱怨),我有資送之恩,子等有意於行乎?」

  屏息潛聽(偷偷地聽),如聞音聲,若嘯若啼,砉(皮骨相離的聲音)欻(突然)嘎嘎,毛發盡豎,竦肩縮頸,疑有而無,久乃可明。若有言者曰:「吾與子居,四十年余;子在孩提,吾不子愚(你小時候,我不認為你愚鈍),子學子耕,求官與名,惟子是從,不變于初(我一直跟隨你,沒有改變心意);門神戶靈,我叱我呵,包羞詭隨(門神屋靈對叱呵,我也容忍羞辱而緊緊追隨您),志不在他。子遷南荒,熱爍(炎熱)濕蒸,我非其鄉,百鬼欺陵。太學四年(你在太學任職四年),朝霽暮鹽,惟我保汝,人皆嫌汝。自初及終,未始背汝,心無異謀,口絕行語,於何聽聞,云我當去(你從哪里聽聞,說我將離您而去),是必夫子信讒,有間(離間)於予也。我鬼非人,安用車船,鼻嗅臭香,糗粻可捐(放棄;沒有用處)。單獨一身,誰為朋儔(我單獨一身,哪有什麼伴伴),子茍備知,可數已不(說說看我有哪些伙伴)?子能盡言,可謂圣智,情狀既露,敢不回避。」

  主人應之曰:「子以吾為真不知也耶!子之朋儔,非六非四(指五個窮鬼;以下意思皆同),在十去五,滿七除二,各有主張(主管的事務),私立名字,捩(扭轉)手覆羹(扭轉人手,打翻羹湯;比喻惹禍),轉喉觸諱(開口說話,就觸及忌諱;比喻說話不討人喜),凡所以使吾面目可憎、言語無味者,皆子之志也。其名曰智窮:矯矯(勇武的樣子)亢亢(高傲),惡圓喜方,羞為奸欺,不忍害傷;其次名曰學窮:傲數與名(輕視技藝與聲名制度),摘抉(摘取)杳微(深奧的道理),高挹(辭讓)群言(注:辭讓諸子百家之言;表示韓愈獨尊儒家道統),執神之機(掌握關鍵的道理);又其次曰文窮:不專一能,怪怪奇奇,不可時施(文章不能施行於當世),只以自嬉(自己取樂而已);又其次曰命窮:影與形殊(影子是否斜,身體是正直的),面丑心妍(美好),利居眾后,責在人先;又其次曰交窮:磨肌戛骨,吐出心肝,企足以待,寘(安置、放置)我讎冤(把我當做是仇人)。凡此五鬼,為吾五患,饑我寒我,興訛造訕,能使我迷,人莫能間,朝悔其行,暮已復然,蠅營狗茍(像狗一樣到處鉆營),驅去復還。」

  言未畢,五鬼相與張眼吐舌,跳踉(跳動、跳起)偃仆(倒下),抵掌頓腳,失笑相顧。徐謂主人曰:「子知我名,凡我所為,驅我令去,小黠大癡(只是小聰名,卻是大愚笨)。人生一世,其久幾何?吾立子名,百世不磨。小人君子,其心不同,惟乖於時,乃與天通。攜持琬琰(琬圭及琰圭。泛指美玉。比喻君子的德性。),易一羊皮,飫(飽食)於肥甘,慕彼糠糜(用谷糠中的堅硬粒子煮成的粥。比喻粗惡的食物。)。天下知子,誰過於予?雖遭斥逐,不忍子疏。謂予不信(若我說的話不確實),請質《詩》、《書》。」

  主人於是垂頭喪氣,上手(舉手)稱謝,燒車與船,延之上座。

  背景

  《送窮文》寫于唐憲宗元和六年春,時韓愈45歲,任河南令。韓愈在經歷了一番坎坷之后,終于官運亨通。35歲那年,韓愈被擢為四門博士,翌年又拜監察御史。雖然不久被貶陽山令,但元和三年被召還國子博士,分司東都,改真博士,升河南令。然而,《送窮文》卻把作者一肚皮的牢騷發泄得淋漓盡致。這一篇寓莊於諧的妙文,主人翁(韓愈)認為被五個窮鬼纏身,這五個窮鬼分別是智窮、學窮、文窮、命窮、交窮,五個窮鬼跟著他,使他一生困頓。因此主人翁決心要把五個窮鬼送走,不料窮鬼的回答卻詼諧有趣,他告訴主人翁,這五個窮鬼忠心耿耿的跟著他,雖然讓他不合於世,但卻能幫助他獲得百世千秋的英名。韓愈寫“送窮”,實則是“留窮”。韓愈以詼詭之筆抒發了抑郁不得志的憤慨,留下了這篇千古奇幻之文。 自嘲的筆調,戲劇性的對白,詼諧的風格,奠定了《送窮文》的文學成就并使之產生了深遠的影響。

  作者簡介

  韓愈是唐代杰出的文學家、思想家,古文運動的領袖,在中國散文發展史上地位崇高。他是唐代古文運動的倡導者,宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。

  韓愈的作品有哪些

  韓愈的作品非常豐富,現存詩文700余篇,其中散文近400篇。 其賦、詩、論、說、傳、記、頌、贊、書、序、哀辭、祭文、碑志、狀、表、雜文等各種體裁的作品,均有卓越的成就。門人李漢曾編其遺文為《韓愈集》四十卷,今有《韓昌黎集》傳世。《全唐詩》編其詩十卷,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩12首。

  韓愈是古文運動的倡導者,主張繼承先秦兩漢散文傳統,反對專講聲律對仗而忽視內容的駢體文。韓愈文章氣勢雄偉,說理透徹,邏輯性強,被尊為“唐宋八大家”之首。時人有“韓文”之譽。杜牧把韓文與杜詩并列,稱為“杜詩韓筆”;蘇軾稱他“文起八代之衰”。韓柳倡導的古文運動,開辟了唐以來古文的發展道路。韓詩力求新奇,重氣勢,有獨創之功。韓愈以文為詩,把新的古文語言、章法、技巧引入詩壇,增強了詩的表達功能,擴大了詩的領域,糾正了大歷(766年—780年)以來的平庸詩風。在封建思想道德方面,他也有獨到的建樹,大力提倡儒學,以繼承儒學道統自居,開宋明理學家之先聲。

  韓愈文章的特點之一是“發言真率,無所畏避”,或“鯁言無所忌”,也就是敢于講話,而且敢講真話。這個特點是和他積極的政治態度分不開的。他的幾篇奏疏都是敢于揭發事實,敢說“群臣之所未言”的話。《御史臺上論天旱人饑狀》和《論淮西事宜狀》都有這個特點。當然,最有代表性的文章還是《論佛骨表》。其中所講的就是“群臣不言其非,御史不舉其失”的話。在封建社會中,敢于說出別人該說而不說的話,這是了不起的膽識。正因此,韓愈這類文章也就有內容、有深度、有力量。再加上韓愈的語言藝術不同凡響,便成為氣勢磅礴的好文章。

  韓愈文章之“發言真率,無所畏避”,不僅表現于他在君主面前敢說真話,而且還表現于他不顧儒家的傳統觀念,敢講違背舊說的話,甚至說了同自己別的文章互相矛盾的話。例如《讀墨子》一文曾說“孔子必用墨子,墨子必用孔子,不相用不足為孔墨”。這樣的言論顯然同他尊崇孔孟之道有所牴牾。對于這樣的言論,前人指為“刺謬”,其實這正是韓愈雖然尊儒卻不墨守的表現。

  韓愈文章之“發言真率,無所畏避”,還不僅敢于不顧儒家的傳統觀念,有時也敢于突破社會上的流俗之見。例如他寫《諱辯》一文,是專為李賀不得應舉而發表的意見。李賀之父名晉肅,“晉”與“進”同音,為了避諱,李賀便不得舉進士。對于這樣的世俗之見,韓愈是不以為然的。于是他便“考之于經,質之于律,稽之以國家之典”,甘冒天下之大不韙,寫成了極有說服力的一篇《諱辯》。

  韓愈的《師說》一文。也是一篇不同流俗的文章。柳宗元在《答韋中立書》中曾經說過:“今之世不聞有師,…獨韓愈不顧流俗,犯笑侮,收召后學,作《師說》,因抗顏而為師。…愈以是得狂名。”又《報嚴厚與書》說:“仆才能勇敢不如韓退之,故不為人師。”由此可知,在那個時代,不顧流俗,不怕笑侮,抗顏而為師,是要有些勇氣的;能夠寫出《師說》這樣的文章,也是相當大膽的。

  韓愈文章的再一個特點是不僅真率大膽,而且慷慨激昂,憂憤甚廣。從韓愈的全部文章看,凡是論及人材,便往往憤激不平,別具風概。例如《雜說》對于人材不為世用所發的不平之論,《送溫處士赴河陽軍序》也是宣傳選拔人材的一篇宏論。所謂“相為天子得人于朝廷,將為天子得文武士于幕下,求內外無治,不可得也”云云,這正是韓愈對于國家用人的殷切希望。《送董邵南序》更是一篇悲歌慷慨的文章。韓愈自己是屢試而不得志于有司的,所以對于文中的董邵南“不得志于有司”,便感同身受,無限嘆惋。悲歌慷慨,發自肺腑。

  韓愈還有一篇類似俳諧而實質是抒發才高見屈、憂憤甚廣的文章《進學解》。歷來的論者都說此文源于東方朔的《答客難》和揚雄的《解嘲》,《新唐書》本傳也說他“既才高數黜,官又下遷,乃作《進學解》以自喻。”其實這篇文章的意義要比“自喻”廣闊得多。其中有“自喻”,卻不僅是“自喻”,主要還是宣傳選拔人材的觀點。

  韓愈文章的另一特點,是不但真率、大膽、慷慨激昂,而且還寫得自然隨便、如話家常。這類文章和他的《原道》、《原性》諸篇的面貌不同,不是坐而論道,而是促膝談心,無所拘束,生動活潑。《與崔群書》、《與孟東野書》、《答崔立之書》、《題李生壁》等,都屬這類作品。例如《與崔群書》先說自己對崔群為人的認識,中發賢者不遇之嘆,后講自己困窮之狀,是一篇感慨很深的雜文。

  在韓愈看來,崔群是他平生交往之中一個沒有缺點的朋友。但是,對于這樣的朋友也有人懷疑。于是韓愈十分感嘆,他說:“自古賢者少而不肖者多,自省事已來,又見賢者恒不遇,不賢者比肩青紫;賢者恒無以自存,不賢者志滿氣得;賢者雖得卑位,則旋而死;不賢者或至眉壽。不知造物者意竟如何,無乃所好惡與人異心哉?又不知無乃都不省記、任其死生壽夭邪?未可知也。”由崔群之賢,說到賢者不遇,而不賢者反而得勢。這樣的文章很像司馬遷的《伯夷列傳》。劉大魁說:“公與崔最相知,故有此家常本色之言,中間感賢士之不遇,尤為郁勃淋漓。”“感士不遇”本是歷代文章的一個傳統題目,韓愈這段文章是比“感士不遇”之文涉及者更為深廣的。

  韓愈為文的又一特點是突破傳統寫法。例如墓志銘這一文體,在韓愈筆下,便頗有新的特征,形式多樣,甚至“一人一樣”(李涂《文章精義》)。與墓志近似的文體,還有哀祭之文。這類文字韓愈也有獨創,不同尋常。例如《祭河南張員外文》,茅坤就評為“奇崛”。姚范以為“他人無此”。劉大櫆也說:“祭文退之獨擅。”至于《祭十二郎文》,曾國藩雖然認為這類文章“究以用韻為宜”,但他又說:“韓公如神龍萬變,無所不可。”就是說,韓愈之寫祭文,也是變化不測的。

  韓愈文章之別開生面者,還有送序一類。在唐代,送序之文是常見的文體,前輩作者如王勃、陳子昂、李白、任華,所為送序,都很出色。但從多數文章的寫法看,大抵不出一種格式。先敘離情,后綴風景,情致物態,尚似六朝。林紓所謂“狃于六朝積習”者,即指此類。但到韓愈筆下,送序之文就多種多樣了。

  韓愈有的送序之文幾乎通篇議論。這是一個突出的特點。林紓曾說:“韓昌黎集中無史論,舍《原道》外,議論之文,多歸入贈序與書中。”例如《送水陸運使韓侍御歸所治序》,曾國藩就看作“條議時事之文”。

  韓愈的幾篇“游戲”之文,也是新體。同前代的俳諧文字比較,是有新的特點的。例如《毛穎傳》就是一篇奇文,不可以尋常俳諧之作視之。柳宗元《答楊誨之書》云:“足下所持韓生《毛穎傳》來,仆甚奇其書,恐世人非之,今作數百言,知前圣不必罪俳也。”但與此同時,裴度卻對這類俳諧之文很不滿意。他在《寄李翱書》中,把韓愈的俳諧文字看作“以文為戲”,是很不贊成的。

  現在看來,時人“罪俳”,大概不止一個裴度。像柳宗元那樣肯定《毛穎傳》這類作品者恐是不多的。柳宗元“甚奇其書”,不是無緣無故。因為,自從六朝以來,俳諧之文如張敏的《頭責子羽文》、沈約的《修竹彈甘蕉文》等等,雖有寓意,并不深遠。而《毛穎傳》一篇,則與前此諸作不同。雖說所寫不過一篇“兔傳”,實際則寫一個多才多能而終被廢棄之人。文章寫到最后,韓愈對毛穎之“以老見疏”無限同情。這里又一次流露了韓愈痛惜人材不盡其用的一貫的思想。這樣的俳諧之文,前所未有。

  韓愈行文之超越前輩者,除了上述文體的獨創之外,還有吐辭造語之精工,也是一個重要的方面。關于這一方面,前人和今人已經多所稱道。例如《進學解》一篇之中就有“業精于勤”、“刮垢磨光”、“貪多務得”、“含英咀華”、“佶屈聱牙”、“同工異曲”、“動輒得咎”、“俱收并蓄”、“投閑置散”等等,都已傳為流行的成語;還有一些成語如“提要鉤玄”、“焚膏繼晷”、“閎中肆外”、“啼饑號寒”等等,也是從這一篇的語句中凝縮而來的。

  自古以來,一篇文章之中能夠選出如此大量的歷代流傳的成語,此文之外,恐不多見。韓愈文章之所以傳誦不絕,之所以為一代所師法,歷代之典范,其造語之精工,也是一個重要原因。這樣的辭章造詣,在他前后,很少有人企及。

【韓愈《送窮文》原文和譯文】相關文章:

韓愈《送窮文》欣賞08-28

韓愈《毛穎傳》原文和譯文12-02

《祭石曼卿文》原文和譯文10-27

《北山移文》原文與譯文08-28

《鄭人買履》原文和譯文07-27

鄭人買履文言文原文及譯文11-23

童趣文言文原文及譯文07-19

關雎文言文原文及譯文07-31

《惠子家窮》文言文翻譯文言文賞析04-19

《念奴嬌·赤壁懷古》文言文原文和譯文05-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕久久综合久久88 | 欧美国产日本高清不卡 | 日韩国产亚洲一区二区 | 亚洲高清日韩一区 | 日韩高清中文字幕在线观 | 亚洲中文字幕乱码少妇饥渴 |