- 相關推薦
次非斬蛟文言文
在日常的學習中,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的次非斬蛟文言文,歡迎閱讀與收藏。
次非斬蛟文言文1
次非斬蛟①
荊②有次非者,得寶劍于干遂③,還反涉江④,至于中流,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰:“子嘗見兩蛟繞船能兩活者乎⑥?”船人曰:“未之見也⑦ !贝畏侨帘垤钜垄,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也。棄劍以全己⑨,余奚愛焉? ”于是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
【注釋】
①選自《呂氏春秋知分》。
、谇G:楚國
③干遂:吳國地名,吳國當時出產名劍。
、苓:通“旋”,很短一段時間。反:同“返”。
⑤蛟:傳說中與龍相似的一種水中的兇惡動物。
、迌桑阂蔀椤岸,當在“能”字前。
、呶粗娨玻簺]有見過。之作動詞。這是 古漢語中常見的賓語提前的句式。
、囔睿鹤xqū區,除去。祛衣,脫掉外衣。
、釛墑σ匀海哼@句意思是兩蛟繞船是為了得到寶劍,如果把劍丟給它們,就可以保全自己的'性命。
【譯文】
楚國有位名叫次非的勇士,在干遂得到一把鋒利無比的寶劍。后來,在他渡江返回時,船剛到江的中心,突然躍出兩條蛟龍,圍著小船緊追不舍。
次非一見,便問船夫說:“你見過兩條蛟龍夾繞小船,還能活命的嗎?”船夫說:“從沒見過。”
于是,次非脫下衣服,挽起袖子,拔出劍厲聲喝道:“這不過是江中的爛肉朽骨而已。它們張牙舞爪是要得到這把寶劍,讓我舍棄它來保全自己,真是癡心妄想!我哪能那樣做呢!”說完躍入江中和蛟龍展開搏斗,終于把蛟龍刺死后回到船上。使全船的人都保全了性命。
【題旨】要無所畏懼,戰勝惡勢力。
次非斬蛟文言文2
原文
荊①有次非者,得寶劍于干遂②。還反③涉江,至于中流④,有兩蛟夾繞其船。次非謂舟人⑤曰:“子嘗見兩蛟繞船能活者乎?”船人曰:“未之見也!贝畏侨帘邰揿钜垄,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也。棄劍以全己,余奚愛焉?”于是赴⑧江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
注釋荊:古代楚國的別稱。干遂:吳國地名。吳國當時出產名劍。反:同“返”。中流:江中心。舟人:船夫。攘(rǎng)臂:捋起袖子,伸出胳膊。祛(qū)衣:撩起衣服。赴:到……去。譯文
楚國有個叫次非的人,他在干遂得到一把寶劍。返回楚國時需要渡江,到了江中央,有兩條蛟龍從兩邊纏繞住他乘的船。次非對船工說:“你曾經見過有兩條蛟龍纏繞住的船,而船上的人能活下來的嗎?”船工回答說:“我從未見過。”次非捋起袖子,撩起衣服,拔出寶劍說:“這只不過是江中的一堆腐爛的骨肉罷了。如果我舍棄寶劍能保全大家的生命,我有什么吝惜的`呢?”于是跳入江中刺殺蛟龍,殺了蛟龍然后又回到船上。船上的人都得以活命。
文言知識
說“奚”:“奚”在文言文中常做代詞,上文“余奚愛焉”中的“奚”相當于“何”、“什么”,意思是“我有什么吝惜的呢”。
“奚”還有以下常見釋義。
相當于“哪兒”、“哪個”。如“君奚自”,意思是“你從哪兒來”。相當于“怎么”、“為什么”。如“奚不問其何來”,意思是“為什么不問他從什么地方來”。出處
戰國·呂不韋《呂氏春秋·知分》
人物介紹
呂不韋:(?—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南安陽)人。戰國末年衛國商人、※家、思想家。
早年經商于陽翟,將秦國質子異人帶回秦國,扶植其成為秦莊襄王后,被拜為相國,封文信侯,主持門客編撰了《呂氏春秋》。莊襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱“仲父”,權傾天下。受到嫪毐集團叛亂牽連,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。
啟發與借鑒
次非在危急存亡的關頭,為大家挺身而出,勇斗蛟龍,他的這種行為正是傳統文化中“俠”的精神的體現。
自古以來,人們都對“俠”充滿著崇拜和向往,司馬遷在《史記》中就有《游俠列傳》的記載。俠士為人們所喜聞樂見,他們個性鮮明、舍己為人、替百姓解困救厄,鏟除人間不平,伸張社會正義。而在當下,在※面前無所畏懼、迎難而上的白衣天使,不就是當今的“俠”嗎?
【次非斬蛟文言文】相關文章:
次非斬蛟09-20
次非殺蛟的文言文翻譯07-17
墨子《非攻》文言文翻譯07-27
周處斬蛟的故事09-15
非攻中文言文解析及翻譯07-04
非所言勿言文言文翻譯及閱讀04-08
管仲非仁者與文言文閱讀及答案09-12
非所言勿言文言文翻譯及閱讀09-09
斬蚯蚓09-20