我要投稿 投訴建議

《卜算子·詠梅》原文、譯文、注釋

時(shí)間:2024-07-06 08:14:56 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《卜算子·詠梅》原文、譯文、注釋

《卜算子·詠梅》原文、譯文、注釋1

  《卜算子·詠梅》

  宋代陸游

  驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。(著同:著)

  無意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

  譯文

  驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。

  梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

  注釋

  卜(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。“卜算子”是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘駱義鳥(駱賓王)詩用數(shù)名,人謂為“卜算子”,故牌名取之。’按山谷詞,‘似扶著賣卜算’,蓋取義以今賣卜算命之人也。”

  驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的'專用建筑。

  斷橋:殘破的橋。一說“斷”通“籪”,籪橋乃是古時(shí)在為攔河捕魚蟹而設(shè)籪之處所建之橋。

  寂寞:孤單冷清。

  無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

  更:副詞,又,再。著(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。

  無意:不想,沒有心思。自己不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)芳斗艷。

  苦:盡力,竭力。

  爭(zhēng)春:與百花爭(zhēng)奇斗艷。此指爭(zhēng)權(quán)。

  一任:全任,完全聽?wèi){;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動(dòng)詞,任憑。

  群芳:群花、百花。百花,這里借指詩人政敵──茍且偷安的主和派。

  妒(dù):嫉妒。

  零落:凋謝,隕落。

  碾(niǎn):軋爛,壓碎。

  作塵:化作灰土。

  香如故:香氣依舊存在。

《卜算子·詠梅》原文、譯文、注釋2

  原文

  驛外 斷橋 邊,寂寞 開無主 。已是黃昏獨(dú)自愁,更 著 風(fēng)和雨。

  無意苦 爭(zhēng)春,一任 群芳 妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

  注釋

  卜算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。“卜算子”是詞牌名。 驛外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。 斷橋:殘破的橋。一說“斷”通“籪”,籪橋是古時(shí)在為攔河捕魚蟹而設(shè)籪之處所建之橋。 寂寞:孤單冷清。 無主:自生自滅,無人照管和玩賞。 更:副詞,又,再。 更著:又遭到。著:同“著”,遭受,承受。 苦:盡力,竭力。 一任:全任,完全聽?wèi){。一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動(dòng)詞,任憑。 群芳:群花、百花。這里借指詩人的政敵——茍且偷安的主和派。

  作者簡(jiǎn)介

  陸游(1125—1210),宋詩人、詞人。字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時(shí)受家庭愛國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復(fù)中原的信念始終不渝。他具有多方面的文學(xué)才能,尤以詩的.成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領(lǐng)袖,而且在中國(guó)文學(xué)史上享有崇高地位,存詩 9 300 多首,是文學(xué)史上存詩最多的詩人。有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數(shù)十個(gè)文集傳世。

  譯文

  驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻放,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。

  梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

  賞析

  這是陸游一首詠梅的詞,其實(shí)也是陸游自己的詠懷之作。陸游一生酷愛梅花,寫有大量歌詠梅花的篇章,歌頌梅花傲霜雪,凌寒風(fēng),不畏強(qiáng)暴,不羨富貴的高貴品格。這首《卜算子》,也是明寫梅花,暗寫抱負(fù)。其特點(diǎn)是著重寫梅花的精神,而不從外表形態(tài)上去描寫。

  上闋首二句說梅花開在驛外野地,不在金屋玉堂,不屬達(dá)官貴人所有。后二句說梅花的遭遇:在凄風(fēng)苦雨的摧殘中開放。它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時(shí)候的風(fēng)風(fēng)雨雨,這環(huán)境被渲染得多么冷落凄涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。

  下闋寫梅花的品格:說它不與群芳爭(zhēng)春,任群芳猜忌、百花嫉妒,它卻無意與它們爭(zhēng)春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,它依舊保持著清香。可以結(jié)合詩人一生累遭投降派的打擊而報(bào)國(guó)之志不衰的情形來體會(huì)。

  此詞以梅花自況,詠梅的凄苦以泄胸中抑郁,感嘆人生的失意坎坷;贊梅的精神又表達(dá)了青春無悔的信念及對(duì)自己愛國(guó)情操與高潔人格的自許。

《卜算子·詠梅》原文、譯文、注釋3

  待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。出自中國(guó)偉大領(lǐng)袖毛澤東主席讀陸游同題詞《卜算子·詠梅》,反其意而作。寫梅花的美麗、積極、堅(jiān)貞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新時(shí)代革命者的操守與傲骨。

  作品原文

  卜算子·詠梅

  毛澤東

  風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。

  已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。

  俏也不爭(zhēng)春,只把春來報(bào)。

  待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。

  作品注釋

  ⑴卜算子:詞牌名,駱賓王詩用數(shù)名,人稱卜算子。山谷詞“似扶著,賣卜算”,取賣卜算命的意思。

  ⑵風(fēng)雨送春歸:出自辛棄疾《摸魚兒》,“更能消幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去”。

  ⑶冰:冰雪。

  ⑷猶:還,依然,仍然。

  ⑸俏:俊俏,美好的樣子;

  ⑹爛漫:顏色鮮明而美麗。

  ⑺叢中笑:百花盛開時(shí),感到欣慰和高興。

  作品譯文

  風(fēng)風(fēng)雨雨把冬天送走了, 漫天飛雪又把春天迎來。懸崖已結(jié)百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏麗競(jìng)放。

  梅花她雖然美麗但不與桃李爭(zhēng)艷比美, 只是把春天消息來報(bào)。 等到滿山遍野開滿鮮花之時(shí),她卻在花叢中笑。

  作品鑒賞

  梅花,在中國(guó)文人的筆下,往往是人格的象征或意趣的指向。由于審美情趣的差別、吟詠時(shí)心緒不一,他們筆下梅花的風(fēng)姿與味道卻各異其趣。宋代林和靖《山園小梅》詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。”這梅花是清麗淡雅的,寄托了他“妻梅子鶴”的隱逸情趣。清代宋匡業(yè)《梅花》:“獨(dú)立風(fēng)前惟素笑,能超世外自歸真。”這梅花是超凡脫俗的,表明他與世無爭(zhēng)、超然塵世之情思。宋代陳亮《梅花》詩:“一朵忽先變,百花皆落后。”這昭示著梅花獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷的品位。元代王冕的《墨梅》詩:“不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。”贊頌了梅的清雅高潔的內(nèi)在美。而詠梅詩詞最多的名家,當(dāng)數(shù)南宋愛國(guó)詩人陸游,此類題材的詩詞在百首以上。他筆下的梅,風(fēng)姿各別,寄托的情思也因事而異,其中,《卜算子.詠梅》最為著名。在這首詞中,他以孤高寂寞的梅花表現(xiàn)自己的操守和傲骨,被后人廣為傳頌。

  毛澤東這首詞前有引語:“讀陸游詠梅詞,反其意而用之。”表明了創(chuàng)作契機(jī)。“風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。”詞的起句就以健筆凌云之勢(shì),表現(xiàn)出了與陸游明顯的不同的胸襟與氣魄。“風(fēng)雨”、“飛雪”點(diǎn)出了四季的變化,時(shí)間的更替,“春歸”、“春到”著眼于事物的運(yùn)動(dòng),既給全篇造成了一種時(shí)間的流動(dòng)感,又為下邊寫雪中之梅作了飽歷滄桑的準(zhǔn)備,詞句挺拔,氣勢(shì)昂揚(yáng)。

  接下來“已是懸崖百丈冰”一句,描繪出寒冬中梅花嚴(yán)酷的生存環(huán)境。但就在逼人的.環(huán)境和險(xiǎn)惡的氛圍中,竟然“猶有花枝俏”。“懸崖”表明環(huán)境是如此險(xiǎn)峻,“百丈冰”顯示出寒威如此只酷烈,而梅花就在這冰凝百丈、絕壁懸崖上俏麗地開放著,一個(gè)“俏”字,不僅描畫出梅花的艷麗形態(tài),更兀現(xiàn)了梅花傲岸挺拔、花中豪杰的精神氣質(zhì)。詩人筆下的梅花充滿著自豪感,堅(jiān)冰不能損其骨,飛雪不能掩其俏,險(xiǎn)境不能摧其志,這和陸游筆下“寂寞開無主”、“黃昏獨(dú)自愁”的梅花形象,形成了鮮明的對(duì)比。

  結(jié)合毛澤東這首詞的寫字背景看,詞人如此地刻畫梅花的形象,是有深刻的政治寓意的。當(dāng)時(shí)正值我國(guó)遭受三年自然災(zāi)害,原蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人有挑起中蘇論戰(zhàn),對(duì)中國(guó)施加政治上的、經(jīng)濟(jì)上的、軍事上的壓力,內(nèi)憂外困,共和國(guó)受到了嚴(yán)峻的考驗(yàn)。“已是懸崖百丈冰”正是當(dāng)時(shí)政治環(huán)境的象征。作為中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)袖毛澤東,寫這首詞本是托梅寄志,表明中國(guó)共產(chǎn)黨人的決心,在險(xiǎn)惡的環(huán)境下決不屈服,勇敢地迎接挑戰(zhàn),直到取得最后勝利。雖然“已是懸崖百丈冰”,但“猶有花枝俏”--中國(guó)共產(chǎn)黨就是傲霜斗雪的梅花。就是那俏麗的“花枝”。

  下片,作者把梅花喻為報(bào)春的使者,進(jìn)一步熱情禮贊。英國(guó)詩人雪萊在《西風(fēng)頌》中唱到:“嚴(yán)冬已經(jīng)來臨,春天還會(huì)遙遠(yuǎn)嗎?”嚴(yán)冬中怒放的梅花,正是報(bào)春的最早使者,“俏也不爭(zhēng)春,只把春來報(bào)”,這種無私五欲的品性,使梅花的形象更為豐滿。

  最后,詞人以“待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑”作結(jié),將詞的境界推向更高一層。春天來臨了,人間充滿了柔和溫暖的氣息,懸崖上終于山花爛漫,一片絢麗。梅花以自己的赤誠(chéng)迎來了燦爛的春天。此時(shí),原來一枝獨(dú)秀,傲然挺拔的梅花,沒有絲毫的妒意,卻很欣慰安祥地隱于爛漫的春色之中。“叢中笑”三字,以傳神之筆寫出了梅花與山花共享春光的喜悅,特別是“笑”字,寫出了梅花的神韻--既謙遜脫俗、又豁達(dá)大度的精神風(fēng)采,極大升華了詞的藝術(shù)境界。在陸游的原詞中,梅花是遭“群芳妒”的,與眾花是對(duì)立的,且以“香如故”自命清高,表現(xiàn)了他孤芳自賞、離群索居的情緒。毛澤東此詞的結(jié)尾,突出梅花“叢中笑”的風(fēng)度,從自喻的角度看,內(nèi)含是他的人格志趣的外化物;再進(jìn)一步引申,則表現(xiàn)了共產(chǎn)黨人斗爭(zhēng)在前,享受在后的崇高美德和奉獻(xiàn)精神。

  這首詠梅詞,結(jié)構(gòu)精致和諧,在塑造梅花形象時(shí),上片重點(diǎn)寫背景,以背景反襯對(duì)象,使梅花具有錚錚鐵骨和挑戰(zhàn)精神;下片則濃墨重彩寫對(duì)象,突出梅花甘愿隱于百花之中的情操,使梅花具有明媚開朗至剛無欲的品格。一個(gè)“俏”字,成為過渡的橋梁,使詞的境界渾然天成。自有詠梅詩詞以來,毛澤東的這首詞是前無古人的。

【《卜算子·詠梅》原文、譯文、注釋】相關(guān)文章:

《卜算子詠梅》原文閱讀及翻譯譯文12-14

《卜算子·詠梅》原文及賞析06-15

《卜算子·詠梅》原文及翻譯07-20

卜算子詠梅原文及評(píng)價(jià)09-09

《卜算子·詠梅》的原文和翻譯05-22

師說原文及譯文注釋07-26

嫦娥原文、譯文及注釋03-06

《秋思》原文譯文注釋02-22

《閑居》的原文譯文及注釋02-24

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
六月丁香婷婷亚洲中文字幕 | 色五月激情五月亚洲综合久久 | 伊人久久福利中文字幕 | 亚洲欧美综合国产不卡 | 亚洲精品成a人片在线观看 尹人久久久香蕉精品 | 亚洲人成网a在线播放 |