我要投稿 投訴建議

《得道多助,失道寡助》譯文及注釋

時間:2022-01-14 15:32:54 文言文名篇 我要投稿

《得道多助,失道寡助》譯文及注釋

  《得道多助,失道寡助》,出自《孟子·公孫丑下》,指站在正義、仁義方面,會得到多數人的支持幫助;違背道義、仁義,必然陷于孤立。文章通過對“天時”、“地利”、“人和”,并將這三者加以比較,層層遞進。論證了“天時不如地利,地利不如人和”的道理。以下是小編整理的《得道多助,失道寡助》譯文及注釋,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

  故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

  譯文

  有利于作戰的天氣、時令,比不上有利于作戰的地理形勢;有利于作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。

  (比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利于作戰的天氣、時令比不上有利于作戰的地理形勢呀。

  城墻并不是不高啊,護城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心所向、內部團結啊。

  所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武力的'強大。能行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點,連內外親屬也會背叛他;支持幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王,所以,君子要么不戰斗,(如果)戰斗就一定會取得勝利。

  注釋

  (1) [天時]包括時令、氣候,乃至政治形勢等非人力所能及的條件。

  (2) [地利]指有利于作戰的地理形勢。

  (3) [人和]指作戰中的人心有所向,內部團結。

  (4) [三里之城]方圓三里的內城。城:內城。 [城非不高也]城墻并不是不高啊。

  (5) [郭]外城。在城外加筑的一道城墻。

  (6) [環]圍。

  (7) [之]代這座城

  (8) [而]連詞表轉折。

  (9) [夫]句首發語詞,不譯。

  (10)[而]連詞表遞進。

  (11)[是] 這。

  (12)[也] 表判斷語氣,“是”。

  (13)[非]不是。

  (14)[池]護城河。

  (15)[兵革]泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護身的盔甲之類。

  (16)[堅利]精良。堅,堅固。利,鋒利。

  (17)[米粟]糧食。

  (18)[多]充足。

  (19)[委]放棄。

  (20)[而] 連詞表順承。

  (21)[去]離開。

  (22)[之] 代詞,代“城”。

  (23)[故] 所以。

  (24)[域]這里用作動詞,是限制的意思。

  (25)[以] 憑借。

【《得道多助,失道寡助》譯文及注釋】相關文章:

得道多助失道寡助譯文和注釋11-08

《得道多助,失道寡助》原文、譯文及賞析01-15

《得道多助,失道寡助》教案設計06-14

《得道多助,失道寡助》優秀教學實錄06-02

《得道多助,失道寡助》教學反思匯總05-27

野望原文譯文及注釋07-27

《烏衣巷》譯文鑒賞及注釋06-16

春夢注釋鑒賞及譯文06-15

《東郊》鑒賞及譯文注釋06-12

《天凈沙·春》譯文及注釋06-03

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲人成网站在线播放影院在线 | 中文字幕不卡亚洲 | 亚洲精品黄AV人在线观看 | 日韩美女少妇免费观看 | 中文字幕在线永久91 | 色久在线免费观看 |