- 相關(guān)推薦
什么叫文言文
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編整理的什么叫文言文,歡迎大家分享。
1、文言文很精彩。這是無疑的。構(gòu)成中國傳統(tǒng)文化的主體,是文言文。由此可見中國的現(xiàn)代文明歷史還是很短的,解構(gòu)或者解讀傳統(tǒng)文化還是現(xiàn)代化的必要,因?yàn)閭鹘y(tǒng)智慧的繼承建立于對文言的正確解讀。
2、文言文是知識。對,因?yàn)槲难晕囊呀?jīng)不再是語言,它純粹是文字。但文言文是知識,甲骨文也是知識,為什么就不學(xué)甲骨文呢?對了,正是因?yàn)榧坠俏氖歉嫉奈淖郑晕难晕氖沁M(jìn)一步學(xué)習(xí)甲骨文等等傳統(tǒng)高級文字(學(xué))的基礎(chǔ)。
3、文言文也是技巧。漢語的表述、描繪、組合、轉(zhuǎn)變、喻式、鋪比、推演……,在思想的表達(dá)上充分承載了漢文明的風(fēng)格。掌握文言文物理結(jié)構(gòu),對現(xiàn)代漢語的理解比較精深,對新漢語的構(gòu)造將有“法”可依。
4、“文言文”是“白化文”的相對。這個詞的結(jié)構(gòu)是這樣的:文言-文。第一個“文”是“文字”,“言”是語言。“文言”則指“文字化了的語言”。
它說明兩層意思:
其一,指明文言文本是一種語言;
其二,這個語言后來被文字化了。“被文字化了”的語言也有兩重含義:
其一,可以有語言但沒有文字的文化,比如大多數(shù)少數(shù)民族只有語言沒有文字;
其二,語言功能退出生活,以文字的形式成為歷史。
“文言文”的字面意思,應(yīng)該是:被文字化了的語言的一種文體。后面那個“文”指文體。
那么文言文除了在考古研究之外,還有什么“前途”嗎?或者說,還會有什么生活的應(yīng)用價值?我想是有的。在傳統(tǒng)形式的生活淡化出現(xiàn)代社會時,只不過人們忽略了一些邊緣地區(qū)的社會生活,才造成現(xiàn)代應(yīng)用對文言文的懷疑或者忽略。比如在宗教建設(shè)中,某些碑刻仍然會用文言文撰寫,仍然采用書法書寫,使用工具鐫刻。篆書的應(yīng)用也大多如此。 再放大去看,古典詩詞都屬于“文言”一類,它們在生活中并沒有遠(yuǎn)離我們而去。只是在語言形態(tài)上,之乎者也離開了口頭,成為文字之后,顯然它對技巧的推敲,表意的擴(kuò)展,有了確實(shí)的規(guī)范要求。它的“前途”,就在它的應(yīng)用,也在它能喚醒含混的詞源與典故。可以說,前途看好。
“文言文”這個名詞也可以涵載語言與文字之間在文化歷史上的相互關(guān)系。某種形式上,一旦某種語言——包括方言——被“文”化,文字化,也就是書面化,其語言魅力頓減,而文字功能倍增。因?yàn)檎Z言通常是口頭相傳,與生活密切相關(guān),語言尚未進(jìn)入文化狀態(tài),它是對生活經(jīng)驗(yàn)的一種保留,沒有文字的擴(kuò)展性能。
我們在閱讀文言文的過程中,不免會產(chǎn)生一種錯覺:古時人說話也是這么說的么?我想這可以用現(xiàn)在時態(tài)下書面語與口頭語在表述上的不同來“感受”,它們之間在結(jié)構(gòu)上規(guī)則上并無大的區(qū)別。也可以推測,古人說話只不過比文言文更隨意,更白化通俗而已,“三言兩拍”也可以做參考了。至于現(xiàn)在我們閱讀文言文,當(dāng)然不代表在重復(fù)古人的說話,而是在朗誦或者默讀一種文體。
【什么叫文言文】相關(guān)文章:
什么叫知縣08-16
什么叫擔(dān)當(dāng)作文11-05
平安夜為什么叫平安夜01-03
為什么翻譯成文言文11-25
喜鵲叫06-16
烏鴉為什么哇哇叫童話故事(通用12篇)09-06
我叫懶惰06-30
富貴叫榮華07-05