我要投稿 投訴建議

晏子忠上而惠下文言文翻譯

時間:2024-05-03 14:14:35 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

晏子忠上而惠下文言文翻譯

  在平凡的學習生活中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的晏子忠上而惠下文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

晏子忠上而惠下文言文翻譯

  原文

  景公問太卜曰:“汝之道何能?”對曰:“臣能動地。”公召晏子而告之,曰:“寡人問太卜曰:‘汝之道何能?’對曰:‘能動地。’地可動乎?”晏子默然不對,出,見太卜曰:“昔吾見鉤星在四心之間,地其動乎?”太卜曰:“然。”晏子曰:“吾言之,恐子之死也;默然不對,恐君之惶也。子言,君臣俱得焉。忠于君者,豈必傷人哉!”晏子出,太卜走入見公,曰:“臣非能動地,地固將動也。”陳子陽聞之,曰:“晏子默而不對者,不欲太卜之死也;往見太卜者,恐君之惶也。晏子,仁人也。可謂忠上而惠下也。”

  注釋

  ①能:能力

  ②能:能夠

  ③動:使……震動

  ④動:晃動

  ⑤昔:夜晚

  ⑥其:恐怕、大概,表推測的語氣副詞

  ⑦惶:惶恐,不安

  ⑧惠:仁愛

  翻譯

  景公問太卜說:“你的道能做什么啊?”回答說:“我能動地。”景公召來晏子,告訴了他這件事,說:“寡人問太卜說:‘你的道能做什么?’他回答說:‘能動地。’地可以動嗎?”晏子沉默沒有回答,出來,見到太卜說:“(昨天)晚上我見到鉤星在四心之間,地動了嗎?”太卜說:“對。”晏子說:“我說出來,恐怕你就要死了;默不作聲,又怕國君惶恐不安。你去說,使君臣都得到(解脫)。對國君忠誠,難道就一定要傷害他人嗎?”晏子走了,太卜走進去見景公,說:“不是我能動地,而是地本來就要動啊。”陳子陽聽說這件事,說:“晏子沉默不回答的原因,是不想太卜死啊;去見太卜的原因,是怕君主胡亂猜疑啊。晏子是仁義的人啊。可以說是忠心于君上也對手下的人有好處啊。”

  出處

  《晏子春秋》是記述春秋末期齊國著名政治家晏嬰言行的一部著作。分內篇、外篇兩部分,內篇分諫上、諫下、問上、問下、雜上、雜下六篇,外篇分上、下二篇。諫上、諫下主要記敘晏嬰勸諫齊君的言行,問上、問下主要記敘君臣之間、卿士之間以及外交活動中的問答,雜上、雜下主要記敘晏嬰其他各種各樣的事件。外篇兩篇內容較為駁雜,與內篇六篇相通而又相別。各篇之間的內容既有相對的獨立性,又互有聯系,個別的還有互相矛盾之處。

【晏子忠上而惠下文言文翻譯】相關文章:

晏子忠上而惠下文言文翻譯10-28

《晏子使楚》文言文翻譯12-09

晏子使楚的文言文翻譯08-04

晏子使吳文言文的翻譯04-25

關于晏子文言文翻譯12-29

晏子使楚文言文翻譯02-26

晏子之晉文言文翻譯12-22

晏子使楚文言文原文及翻譯09-16

《晏子不死君難》文言文及翻譯10-23

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲人成人一区在线观看 | 中文字幕亚洲乱码精品 | 尤物麻豆AV在线 | 一本一道久久a久久精品72 | 一区二区三区高清视频精品 | 日本三级手机在线播放线观看 |