- 相關推薦
張楚金解字文言文翻譯
上學期間,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?下面是小編收集整理的張楚金解字文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文
唐垂拱年,羅織事起。湖州佐史江琛,取刺史裴光判書,割取其字,湊合成文,以為與徐敬業反書,告之。則天差御史往推。光供稱云:“書是光書,語非光語!鼻昂笕,皆不能決;蛩]張楚金能推事,乃令再劾,又不移前欸。楚金憂悶,僵臥窗邊,日光穿透,因取反書向日看之,乃見書字補葺而成,平看則不覺,向日則皆見。遂集州縣官吏,索水一盆,令琛以書投于水中,字字解散。琛叩頭服罪。敕決一百,然后斬之。
譯文
唐朝垂拱年間,羅織之事興起。湖州的佐史江琛,竊取了刺史裴光寫的判書,把字挖割下來,拼湊成文,偽造成一封寫給徐敬業的謀反信。武則天派御史前去審查,裴光供稱:“字是我的字,話卻不是我的話。”前后共去了多個御史,都不能斷決。有人推薦張楚金善于辨案,武則天便命他再去核查。裴光仍不改變先前的供辭。張楚金憂愁煩悶,仰臥在窗邊,見日光穿過窗戶,透射進來,便拿了謀反信對著日光看,結果發現信上的字都是修補粘貼而成,平?床怀鰜,對著日光看就都看清了。于是張楚金把州縣的官吏召集在一起,要來一盆水,命令江琛把謀反信扔到水中,結果每個字都解散開來,江琛叩頭認罪。武則天命令將江琛先決杖一百,然后斬首。
注釋
則天:女皇武則天
推:審查
敕:帝王的命令
起:興起
取:竊取
與:給
影響
1、正直:羅織事起……楚金憂悶。當時誣陷橫行,白色恐怖,張楚金沒有向惡勢力低頭,尋找證據要實施真相。
2、細心:日光穿透,因取反書向日看之,乃見書字補葺而成。
【張楚金解字文言文翻譯】相關文章:
張楚金文言文閱讀答案09-09
明史金幼孜的文言文翻譯10-28
金鉤桂餌文言文翻譯02-19
金壺丹書文言文翻譯04-07
李勉埋金的文言文原文及翻譯12-09
金明池·詠寒柳文言文翻譯11-17
《金史·完顏昌傳》文言文原文及翻譯09-20
文言文翻譯01-13
文言文及翻譯11-08