我要投稿 投訴建議

元朝張養浩《殿前歡·對菊自嘆》原文、注釋譯文及賞析

時間:2024-04-28 15:47:00 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

元朝張養浩《殿前歡·對菊自嘆》原文、注釋譯文及賞析

  殿前歡·對菊自嘆

元朝張養浩《殿前歡·對菊自嘆》原文、注釋譯文及賞析

  張養浩 〔元代〕

  可憐秋,一簾疏雨暗西樓,黃花零落重陽后,減盡風流。對黃花人自羞,花依舊,人比黃花瘦。問花不語,花替人愁。

  譯文及注釋

  譯文

  在可悲可嘆的秋天,簾外稀稀落落的秋雨使西樓變得昏暗幽寂。重陽節后,菊花漸漸凋零,失去了當初的風流韻致。然而面對菊花,人更覺羞慚;ㄟ是同去年的花一樣,可是人卻比菊花還要憔悴消瘦。將心事說與花聽,花默默無語,卻暗自替人惆悵。

  注釋

  殿前歡:曲牌名,又名《風將雛》,元曲還名 《鳳引雛》、《燕引雛》、《小婦孩兒》。雙調,四十二字,前片三平韻、通葉一仄韻,后片兩平韻、通葉兩仄韻。

  黃花:菊花。

  減盡風流:減去美好的風光。

  人比黃花瘦:移用李清照《醉花陰》詞句。

  問花不語:仿用歐陽修《蝶戀花》詞中“淚眼問花花不語”句意,合下句意思是說: 將自己的心事問花,花不回答,暗自替人惆悵。

  賞析

  此曲所要描寫的不是菊的高潔,而是作者對自己生存狀態的喟嘆。重陽過后,菊花零落,作者面對零落的菊花,不禁以物擬我,而且自覺比菊還要羞愧三分。此曲贊揚了菊花不畏風霜的堅強品格。此曲詞明白如話,表現曲的“貴淺顯”的特色。它宛轉相生,一波三折,一層深入一層,“問花不語,花替人愁。

  “可憐秋,一簾疏雨暗西樓,黃花零落重陽后,減盡風流!笔钦f西風碎減葉飄零,作者推開了窗子,映入眼目的不是一簾幽夢,而是凄風疏雨,從樓瓦淌下,化作雨簾。重陽節后,菊花凋零,曾經鮮艷奪目的花朵已落去大半。

  “對黃花人自羞,花依舊,人比黃花瘦!笔钦f花雖敗落,但那些依然在枝頭盛放的秋菊仍保有風采,張養浩再看看自己,卻已瘦得不成人形。最后兩句“問花不語,花替人愁!彼滩蛔柣,自己該如何是好,花雖不語,想必它也在為自已感到憂愁。該曲以通感的手法來結束,一句“花替人愁”,頓使曲子中的愁情變得更加濃郁。張養浩的自憐自惜赫然在目,令人也想化作秋菊,成為傾聽他的對象。

  在《殿前歡》的曲子中,他本認為猬零的花應比他更自憐,但實際上菊花耐秋風的能力遠超乎他的想象,于是張養浩才想,也許菊花是在替他悲苦,是以紛紛凋謝。

  此曲在藝術上有較高的成就,“人比黃花瘦”是引自李清照詞《醉花陰》“簾卷西風,人比黃花瘦”;“問花不語”則是引自歐陽修詞《蝶戀花》 “淚眼問花花不語”。全句的引用,以舊詞生新意,用法新穎。

  張養浩之所以寫“對菊自嘆”,其實還有另一層深意。菊花是陶淵明的最愛,陶淵明經常對菊詠嘆,表明心跡。張養浩選用菊花,自然是說自己也想如陶淵明一樣,成為一個不問世事的隱居者。往日的宦海風波已成過去,鳥兒返林、魚兒縱淵,那時的陶公何等愜意,張養浩也想成為另一個陶公,過著池魚在故淵的生活。

  《對菊自嘆》是一首寓情于物、借景抒懷的曲子。作者看到菊花遭到秋雨,黃花零落,減盡風流。自己也精神頹唐,瘦過黃花。憐花正是自憐,作者借菊自嘆,乃是對自己政治上失節的悔恨

  創作背景

  張養浩在官場中生活了三十多年,為百姓做好事,但是長時間的仕途令他厭倦,于是剛逾中年,他便辭官歸隱,放下了朝政的擔子。此曲是張養浩久歷官場之后所做。

【元朝張養浩《殿前歡·對菊自嘆》原文、注釋譯文及賞析】相關文章:

《夏夜嘆》譯文、注釋及賞析03-27

昊西逸《殿前歡》原文與賞析09-19

張養浩行義原文05-11

唐朝詩人司空圖《詩品·含蓄》原文、注釋譯文及賞析04-15

唐代詩人張祜《宮詞二首·其一》原文、譯文注釋及賞析04-26

《寒食》原文、譯文、注釋及賞析02-23

《送別》原文、譯文、注釋及賞析02-23

《初夏》原文注釋譯文及賞析02-21

《山中》原文、譯文、注釋及賞析04-01

《城南》原文,譯文,注釋,賞析04-02

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕亚洲乱码熟女一区二区 | 亚洲Aⅴ免费午夜视频 | 日韩国产欧美亚洲 | 中文字幕日韩在线观看 | 中美日韩在线观看网 | 午夜福利激情视频 |