我要投稿 投訴建議

《孟母三遷》文言文

時(shí)間:2021-03-09 16:23:20 文言文名篇 我要投稿

《孟母三遷》文言文

  良好的人文環(huán)境對(duì)人類(lèi)的成長(zhǎng)和生活而言是十分重要的。孟母想要給一個(gè)良好的學(xué)習(xí)環(huán)境給兒子讀書(shū),所以才會(huì)三遷。下面小編為大家整理了《孟母三遷》文言文,希望能幫到大家!

《孟母三遷》文言文

  孟母三遷

  兩漢:劉向

  鄒孟軻母,號(hào)孟母。其舍近墓。孟子之少時(shí),嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣(mài)之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進(jìn)退。孟母曰:“真可以處居子矣。”遂居。及孟子長(zhǎng),學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

  譯文

  孟子的母親,世人稱(chēng)她孟母。過(guò)去孟子小時(shí)候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些祭拜之類(lèi)的'事。他的母親說(shuō):“這個(gè)地方不適合孩子居住。”于是將家搬到集市旁,孟子學(xué)了些做買(mǎi)賣(mài)和屠殺的東西。母親又想:“這個(gè)地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學(xué)宮旁邊。孟子學(xué)習(xí)會(huì)了在朝廷上鞠躬行禮及進(jìn)退的禮節(jié)。孟母說(shuō):“這才是孩子居住的地方。”就在這里定居下來(lái)了。

  注釋

  舍:家。

  墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類(lèi)的事。

  處子:安頓兒子。

  乃:于是,就。

  嬉:游戲,玩耍。

  賈(gǔ)人:商販。

  炫賣(mài):同“炫”,沿街叫賣(mài),夸耀。

  徙:遷移。

  俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

  徙居:搬家。

  及:等到。

  大儒:圣賢。

  揖讓進(jìn)退:即打拱作揖、進(jìn)退朝堂等古代賓主相見(jiàn)的禮儀。

  揖:作揖。

  遂:最后。

  市:集市。

  居:家。

  卒:最終,終于。


【《孟母三遷》文言文】相關(guān)文章:

孟母三遷的文言文翻譯04-01

文言文名篇《孟母三遷》10-11

讀孟母三遷文言文翻譯04-01

孟母三遷的文言文及其翻譯03-29

孟母三遷文言文原文及翻譯07-26

孟母三遷文言文閱讀答案02-18

孟母三遷文言文和翻譯01-17

孟母三遷文言文原文是什么?12-08

孟母三遷文言文翻譯介紹03-27

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
最新精品国偷自产在线婷婷 | 在线免播a视频 | 尤物国产在线一区视频 | 日本手机精品视频在线 | 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区 | 永久在线亚洲观看 |