我要投稿 投訴建議

孫泰文言文翻譯及注釋

時(shí)間:2024-02-25 14:16:02 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孫泰文言文翻譯及注釋

  在平日的學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編為大家收集的孫泰文言文翻譯及注釋,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

孫泰文言文翻譯及注釋

孫泰文言文翻譯及注釋1

  孫泰軼事

  孫泰,山陽人也,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風(fēng)。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子為托,曰:“其長(zhǎng)損一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或詰之,泰曰:“其人有廢疾,非泰不可適。”眾皆伏泰之義。嘗于市遇鐵燈臺(tái),市之,而命洗刷,卻銀也,泰亟往還之。中和中,將家于義興,置一別墅,用緡錢二百千。既半授之矣,泰游吳興郡,約回日當(dāng)詣所止。居兩月,泰回,停舟徒步,復(fù)以余資授之,俾其人他徙。于時(shí)睹一老嫗,長(zhǎng)慟數(shù)聲。泰驚悸,召詰之,嫗曰:“老婦嘗事翁姑于此,子孫不肖,為他人所有,故悲耳。”泰憮然久之,因紿曰:“吾適得京書,已別除官,不可住此,所居且命爾子掌之。”言訖,解維而逝,不復(fù)返矣。

  翻譯:

  孫泰是山陽人,年輕時(shí)拜皇甫穎為師,品德操行很有古代圣賢的風(fēng)范。孫泰的妻子是姨母的女兒。起初是姨母年紀(jì)大了,把兩個(gè)女兒托付給孫泰,說:“長(zhǎng)女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孫泰娶了姨母的長(zhǎng)女為妻子。有人問他原因,孫泰說:“那人眼睛有毛病,除了嫁給我就嫁不出去了。”眾人都佩服孫泰的義氣。孫泰曾經(jīng)在市場(chǎng)上看見一座鐵燈臺(tái),把它買了下來,然后叫人洗刷,原來是銀制品。孫泰趕忙前往將銀制品歸還給了賣主。唐僖宗中和年間,孫泰計(jì)劃在義興安家,買了一座別墅,得用兩百貫錢。付了一半錢后,孫泰就前往吳興郡游覽,約定回來后就到新買的別墅去。過了兩個(gè)月,孫泰回來,停船步行,又把其余的購(gòu)房款交給房主,讓他搬遷到別處。在這個(gè)時(shí)候,孫泰看到一個(gè)老婦人痛哭了好幾聲。孫泰聽了心里驚悸,就把她叫過來問話。老婦人說:"我曾經(jīng)在這里侍奉過公婆,子孫不成材,別墅成了別人的了,所以我才傷心。"孫泰悵然失意了很久,就哄她說:"我剛好收到中央政府的公文,已經(jīng)給我另外任命了官職,不能住在這里了,這個(gè)地方先讓你的.兒子掌管吧。"說完,孫泰就解開船繩坐船離去,不再回來了。寓意 說明了孫泰十分大度,舍己為人,克己為人。 善良誠(chéng)實(shí)、重義氣是做人的最基本的品德。

  注釋:

  1、師:拜……為師

  2、操守:行為舉止

  3、古賢之風(fēng):古代賢人的風(fēng)格

  4、頗:相當(dāng)?shù)兀?/p>

  5、姨妹:表妹

  6、先是:在此以前

  7、子:女兒

  8、損一目:一只眼瞎了。

  9、取:通“娶”,娶妻

  10、女弟:小女兒

  11、或:有的人

  12、詰:追問

  13、適:嫁

  14、風(fēng):風(fēng)范

  15、長(zhǎng):大女兒

  16、卒:亡故

  17、市:買

  18、亟(jí):趕快,急忙

孫泰文言文翻譯及注釋2

  作品原文

  孫泰

  孫泰,山陽人也,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風(fēng)。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子為托,曰:“其長(zhǎng)損一目,汝可取女弟。”姨卒,泰娶其姊。或詰之,泰曰:“其人有廢疾,非泰不可適。”眾皆服泰之義。泰嘗于市遇鐵燈臺(tái),市之,而命洗刷,卻銀也,泰亟往還之。

  中和中,將家于義興,置一別墅,用緡錢二百千。既半授之矣,泰游吳興郡,約回日當(dāng)詣所止。居兩月,泰回,停舟徒步,復(fù)以余資授之,俾其人他徙。于時(shí)睹一老嫗,長(zhǎng)慟數(shù)聲。泰驚悸,召詰之,嫗曰:“老婦嘗事翁姑于此,子孫不肖,為他人所有,故悲耳。”泰憮然久之,因紿曰:“吾適得京書,已別除官,不可住此,所居且命爾子掌之。”言訖,解維而逝,不復(fù)返矣。

  作品譯文

  孫泰,是山陽人,年輕時(shí)拜皇甫穎為師,志行品德很有古代賢人的風(fēng)度。孫泰的妻子是(他的)表妹。當(dāng)初,姨母年紀(jì)大了,把兩個(gè)女兒托付給孫泰,說:“長(zhǎng)女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孫泰娶了姨母的長(zhǎng)女為妻。有人問他(這么做的)緣故,孫泰說:“她的眼睛有毛病,除了嫁給我就嫁不出去了。”眾人都佩服孫泰的義氣。孫泰曾經(jīng)在集市看到一座鐵燈臺(tái),把它買了下來,叫人洗刷,(發(fā)現(xiàn))原來是銀制品。孫泰連忙前往集市歸還賣主。

  中和年間,孫泰想在義興安家,購(gòu)置了一座別墅,用了兩百貫錢。已經(jīng)交付了一半,孫泰前往吳興郡游覽(旅游),約定回來后就到新買的別墅去(住)。過了兩個(gè)月,孫泰回來,停船步行,又把其余的款項(xiàng)交給房主,讓那人搬遷到別處。在這個(gè)時(shí)候,看到一個(gè)老婦人連聲痛哭。孫泰聽了心里驚悸,就叫她來問。老婦人說:“我曾經(jīng)在這里侍奉過公婆,子孫不成材,使別墅被別人擁有,因此如此悲傷。”孫泰茫然自失了很久,就騙她說:“我剛好收到京師文書,已經(jīng)被另外授職(已經(jīng)有了新的官職),不能住在這里了,這棟房子暫且由你的兒子管理它。”說完,(上了船)解開船繩就離去了,沒有再回來。

  字詞解釋

  1、師:拜...為師

  2、操守:品行,行為。

  3 、頗:相當(dāng)?shù)兀?/p>

  4、古賢之風(fēng):古代賢人的`風(fēng)范。風(fēng):風(fēng)格,風(fēng)范

  5、即:副詞,就是

  6、姨妹:姨母的女兒,表妹

  7、先是:當(dāng)初

  8、子:孩子,這里指女兒

  9、長(zhǎng):大女兒

  10、損一目:一只眼瞎了。

  11、取:同“娶”,迎娶

  12、女弟:妹妹

  13、卒:死

  14、或詰之:有人問他(這么做的)緣故。或:有的人;詰:追問

  15、適:嫁

  16、市(泰常于市遇鐵燈臺(tái)):集市

  17、市(市之):買

  18、亟:立刻

  19、訖:完

  啟發(fā)與借鑒

  善良誠(chéng)實(shí)是做人最基本的品德,人不能心理陰暗、貪婪自私。

  孫泰

  文言知識(shí)

  子。古代女性也可稱為“子”。上文“以二子為托”中的“二子”即兩個(gè)女兒。又“女弟”即妹妹,“汝可取其女弟”,意為你可以娶他的妹妹。又,“衛(wèi)人嫁子”,意為衛(wèi)國(guó)有人出嫁女兒。

  思考與練習(xí)

  練習(xí)

  1、頗_______

  2、先是_________

  3、卒_______

  4、市_______

  5、亟________

  答案

  1、十分

  2、在此之前

  3、死

  4、買

  5、趕快,急忙,立刻

【孫泰文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

孫泰軼事原文及文言文翻譯09-03

《孫泰者》文言文閱讀09-08

孫晷文言文及翻譯07-31

《書褒城驛壁》孫樵文言文原文注釋翻譯04-13

鄭人買履文言文的翻譯及注釋04-26

鄭人買履文言文注釋及翻譯04-13

包拯文言文注釋及翻譯03-10

神醫(yī)文言文翻譯及注釋03-31

陳際泰文言文翻譯03-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩亚洲人成网站在线观看 | 九九九热视频最新在线 | 自偷精品精品国产日韩 | 亚洲永久精品在线看 | 亚洲开心网激情五月 | 日本中文一二区高清精品在线 |