我要投稿 投訴建議

醉猩著屐文言文翻譯

時間:2024-02-02 11:07:05 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

醉猩著屐文言文翻譯

  在我們平凡無奇的學生時代,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編收集整理的醉猩著屐文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

醉猩著屐文言文翻譯

醉猩著屐文言文翻譯1

  原文

  猩猩在山谷,行常數百為群。里人以①酒并糟②設于路側。又愛著屐③。里人織草為屐,更相連結。猩猩見酒及屐,知里人設張④,則知張者祖先姓字,及呼名罵云:“奴⑤欲張我,舍爾而去。”復自再三,相謂曰:“試共嘗酒。”及飲其味,逮⑥乎醉,因取屐而著⑦之,乃為人之所擒,兼⑧獲,輒無遺者⑨。

  譯文

  猩猩住在山谷中,出去的時候通常都是幾百只一群。村人就把酒和酒糟放在路邊。(猩猩)又喜歡穿木屐。村里人又用草編織成鞋子連接在一起。猩猩看見酒和鞋子,知道是村里人設置誘捕的機關,而且知道設置機關的長輩的'名字,并且喊著他們的名字罵道:“混蛋想用機關捕我們,(我們將)放棄這些東西(酒和鞋子)離開”。這樣持續多次之后,(猩猩們)互相說:“我們試著去品嘗酒吧。”嘗了酒的味道,直到快要醉了,就取出鞋子穿,于是被這些村里人抓住了,全都被抓了,沒有一個漏網之魚。

  注釋

  ①以:把。

  ②糟:酒糟。

  ③屐(ji):木頭鞋。

  ④設張:設置誘捕的機關。

  ⑤奴:奴仆,混蛋,罵人語。

  ⑥逮:直到。

  ⑦著:穿。

  ⑧兼:全,都。

  ⑨遺者:漏網逃脫者。

  ⑩復:又,再。

  寓意

  1.不要禁不住眼前的誘惑,自投羅網,自作聰明。要將眼光放長遠一點。

  2.酒雖美,但不可貪。眼光一定要放得遠一點,這樣才不至于上當受騙,乃至賠上性命。

醉猩著屐文言文翻譯2

  原文

  猩猩在山谷,行常數百為群。里人以①酒并糟②設于路側。又愛著屐③。里人織草為屐,更相連結。猩猩見酒及屐,知里人設張④,則知張者祖先姓字,及呼名罵云:“奴⑤欲張我,舍爾而去。”復自再三,相謂曰:“試共嘗酒。”及飲其味,逮⑥乎醉,因取屐而著⑦之,乃為人之所擒,兼⑧獲,輒無遺者⑨。

  譯文

  猩猩住在山谷中,出去的時候通常都是幾百只一群。村人就把酒和酒糟放在路邊。(猩猩)又喜歡穿木屐。村里人又用草編織成鞋子連接在一起。猩猩看見酒和鞋子,知道是村里人設置誘捕的機關,而且知道設置機關的'長輩的名字,并且喊著他們的名字罵道:“混蛋想用機關捕我們,(我們將)放棄這些東西(酒和鞋子)離開”。這樣持續多次之后,(猩猩們)互相說:“我們試著去品嘗酒吧。”嘗了酒的味道,直到快要醉了,就取出鞋子穿,于是被這些村里人抓住了,全都被抓了,沒有一個漏網之魚。

  注釋

  ①以:把。

  ②糟:酒糟。

  ③屐(ji):木頭鞋。

  ④設張:設置誘捕的機關。

  ⑤奴:奴仆,混蛋,罵人語。

  ⑥逮:直到。

  ⑦著:穿。

  ⑧兼:全,都。

  ⑨遺者:漏網逃脫者。

  ⑩復:又,再。

  寓意

  1.不要禁不住眼前的誘惑,自投羅網,自作聰明。要將眼光放長遠一點。

  2.酒雖美,但不可貪。眼光一定要放得遠一點,這樣才不至于上當受騙,乃至賠上性命。

【醉猩著屐文言文翻譯】相關文章:

《宋史·王著傳》文言文原文及翻譯09-21

文言文及翻譯11-08

文言文翻譯01-13

李清照《醉花陰》原文及翻譯12-28

文言文《指鹿為馬》翻譯07-21

文言文經典名篇及翻譯07-18

掣肘文言文翻譯11-16

《刻舟求劍》文言文翻譯12-01

《鄭和》文言文翻譯08-03

緣木求魚文言文翻譯04-01

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美久久精品一区 | 亚汌国产精品久久久秋霞 | 最新亚洲精品国偷自产在线 | 日本啪视频在线观看精品综合 | 亚洲色另类图片综合小说 | 亚洲欧美日韩愉拍自拍美利坚 |