我要投稿 投訴建議

《長竿入城》文言文原文注釋翻譯

時間:2023-07-12 13:27:38 詩琳 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

《長竿入城》文言文原文注釋翻譯

  在我們上學期間,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編精心整理的《長竿入城》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《長竿入城》文言文原文注釋翻譯

  作品原文

  長竿入城

  魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?”遂依而截之。

  作品注釋

  1.魯:魯國。

  2.執:手拿著。

  3.老父:老人。

  4.圣人:才智超人的人.。

  5.亦:也。

  6.俄:一會兒,不久。

  7.但:只是;不過。

  8.計無所出:辦法沒有(可以想)得出來(的)。計:方法,計策。

  9.遂:于是;就。

  10.初:最初,剛開始。

  11.以鋸:用鋸子。

  12.依:按照。

  13.中截:從中間斷開。

  14.何不以鋸中截之:為什么不用鋸子從中間鋸斷再進入城門。何:為什么。

  15.…者:……(樣)的人。

  16.世之愚,莫之及也:世上沒有比這更愚蠢的事情。

  17.依而截之:省略句,應為“依之而截之”。

  作品譯文

  魯國有個拿著長竿子要進城門的人,起初豎立起來拿著它,進不去(城門)。橫過來拿著它,也不能進入(城門)。一點辦法也想不出。(過了)一會兒有個老人來到這里,說:“我(并)不是才智高超的人,僅僅我見到的事情多罷了,為什么不用鋸子將長竿在當中截斷后進入城門呢?”(那個魯國人)于是聽從了(老人的辦法)將長竿子截斷了。世上沒有比這更愚蠢的事了。

  作品道理

  “執竿者”做事不懂思考,墨守成規,不知變通 。

  “老父”還不如執竿者,自作聰明,亂指揮,卻把事情弄得更糟,給那人出了一個餿主意。其實只要斜著拿就好了。(長桿入城斜著拿?為何不提于手中捅進城)

  這個故事說明了兩點:

  ① 從不同的角度看問題,就會發現解決的辦法.

  ① 有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。

  或者是還可以換一種角度來看:給出這個點子的人不先問明情況就出了一個點子,萬一這個長竿是要用的,這個點子就害了這個拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過去。

  自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當自作聰明、好為人師的人。

  練習題

  題目:

  1.解釋句中的詞。

  (1).執:

  (2).俄:

  (3).老父:

  (4).截:

  (5)但:

  2.翻譯句子。

  1.初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入,計無所出。

  2.吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?

  3.老父在勸執長竿者時,為什么要說到:“吾非圣人,但見事多矣!”?

  4.有人認為,魯人傻就傻在“依”字上,你認為呢?

  答案:

  (1)拿著

  (2)不久

  (3)老爺爺

  (4)截斷

  (5)只

  (1)起初豎立起來拿著它想要進城門,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了。

  (2)我并不是圣賢之輩,只不過見多識廣,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后再進入城門呢?

  讓持竿人信服他

  (3)這是在說持竿人做事不會思考,死板的循規蹈矩,不知變通 。這個故事意在告訴我們自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。

  作品含義

  這篇文章刻畫出"計無所出"不知如何是好的執竿者的形象和"吾非圣人,但見事多矣"的自以為是的老者形象.文章雖然短小,但語言精練簡潔,雋永傳神.《截竿入城》旨在告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明.好為人師的人.另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,決不能盲目的聽從別人的意見。

  作品賞析

  1.本篇出自我國第一本笑話集《笑林》(三國時魏人邯鄲淳作)。既嘲笑了執長竿的魯國人,笑他不知變通;更嘲笑了鋸竿入城的老父,笑他自作聰明,好為人師。后者不僅可笑,而且有害。這個故事一直流傳到現在,清代《嘻談續錄》中的“捉糊涂蟲”便是從它演變出來的。

  2.這篇文章刻畫出"計無所出"不知如何是好的執竿者的形象和"吾非圣人,但見事多矣"的自以為是的老者形象.文章雖然短小,但語言精練簡潔,雋永傳神.《長竿入城》皆在告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明.好為人師的人.另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,決不能盲從別人的意見。

  作者簡介

  邯鄲淳,三國魏書法家。字子淑,潁川陽翟(今河南禹州)人。官至給事中。工書,諸體皆能。袁昂《書評》稱其書:“應規入矩,方圓乃成。”西晉衛恒《四體書勢》載其篆書師法曹喜,楷書取法王次仲,善作小字。并認為蔡邕善書篆,“采斯、喜之法,為古今雜形,然精密閑理不如淳。”邯鄲淳,善篆書,有名。衛恒《四體書勢》古文序云:“自秦用篆書,焚燒先典,而古文絕矣。漢武帝時,魯恭王壞孔子宅,得《尚書》 、 《春秋》 、 《論語》 、《孝經》,時人已不復知有古文,謂之科斗書,漢世秘藏,希得見之。魏初傳古文者,出于邯鄲淳”。

【《長竿入城》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

截竿入城文言文原文及翻譯06-13

截竿入城文言文版的翻譯01-15

長竿入城的寓言故事05-19

《截竿入城》語文及其翻譯08-18

《截竿入城》文言文閱讀答案06-25

《教學相長》文言文原文注釋翻譯04-12

《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯04-13

《截竿入城》的寓意03-07

《硯眼》文言文原文注釋翻譯04-29

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本强伦姧护士在线播放 | 亚洲中文成人字幕 | 日本搔妇在线视频 | 亚洲国产人成中文字幕 | 亚洲福利精品一区二区 | 午夜福利在线视频性色 |