我要投稿 投訴建議

杯弓蛇影文言文

時間:2023-03-08 18:47:22 文言文名篇 我要投稿

杯弓蛇影文言文5篇

  在日常的學習中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編精心整理的杯弓蛇影文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

杯弓蛇影文言文5篇

杯弓蛇影文言文1

  【文言文】

  樂廣字彥輔,遷河南尹,嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”于時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇即角影也。復置酒于前處,謂客曰:“酒中復有所見不?”答曰:“所見如初。”廣乃告其所以,客豁然意解,沉疴頓愈。

  【翻譯】

  樂廣字彥輔,在河南做官,曾經(jīng)有一個親密的朋友,分別很久不見再來,樂廣問朋友不來的原因,友人回答說:“前些日子來你家做客,承蒙你給我酒喝,正端起酒杯要喝酒的時候,看見杯中有一條蛇,心里十分惡心,喝了那杯酒后,就得了重病。”當時,朋友坐著喝酒旁的墻壁上掛著一張弓,弓上有一條用漆畫的蛇。樂廣猜想杯中的影子就是弓了。于是,他再次請那位朋友在原來的地方飲酒,對朋友說道:“酒杯中是否又看見了什么東西?”朋友回答說:“所看到的跟上次一樣。”于是樂廣就告訴他其中的原因,朋友心情豁然開朗,疑團突然解開,長久而嚴重的病頓時治好了。

  【注釋】

  ①選自《晉書》。

  ②嘗:曾經(jīng)。

  ③親客:關(guān)系密切的朋友。

  ④久闊:久別不見。

  ⑤廣:即樂廣,字彥輔,河南陽淯(今河南省陽市附近)人。

  ⑥蒙:承受。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。

  ⑦意甚惡之:心里非常厭惡它。意,心里。之,指杯中所見之物。

  ⑧既飲而疾:喝下去以后,就生起病來了。疾,得病。

  ⑨于時:在當時。

  ⑩河南:郡名,在今河南省北部。樂廣當時任河南尹。

  (11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。

  (12)角:即裝飾有犀角之類的弓。

  (13)漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。

  (14)意:意料,想。

  (15)不:同“否”。

  (16)所以:因由,原因。

  (17)意解:不經(jīng)直接說明而想通了某一疑難問題,放下了思想負擔。

  (18)沈疴:長久而嚴重的病。沈同“沉”,疴,重病。

  【解釋】

  杯弓蛇影,意思是有人請客吃飯,掛在墻上的弓映在酒杯里,客人以為酒杯里有蛇,回去疑心中了蛇毒,就生病了。比喻疑神疑鬼,妄自驚慌。

  【道理啟示】

  《杯弓蛇影》既嘲笑了那個被杯中蛇影嚇得病倒的人,同時也向我們說明了一個道理,即:心病還須心藥來醫(yī)。樂廣明白客人得的是心理疾病,所以用心理暗示的方法引導客人,對癥狀下藥,使得病人“豁然意解,沉疴頓愈”。讀這一故事要注意樂廣問及朋友久別不復來的.原因是:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”而想到“壁上有角,漆畫作蛇”,想到“杯中蛇即角影也”,這是客人病因所在,治他的病必須針對這一病因。因而“復置酒于前處”讓客人“所見如初”然后再告其所以,讓客人自解其意,自治其病。“杯弓蛇影”這一成語由此而來,也作“蛇影杯弓”,比喻疑神疑鬼,自相驚擾,虛驚一場。

  在生活中無論遇到什么問題,都要問一個為什么,都要通過調(diào)查研究去努力弄清事情的真相,求得正確解決的方法。同時也諷刺了在虛幻的現(xiàn)象面前疑神疑鬼、自相驚擾的人。

杯弓蛇影文言文2

  樂廣嘗有親客,久闊①不復來,廣問其故,答曰:"前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。"于時河南②聽事③壁上有角④,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒于前處,謂客日:"酒中復有所見不?"答曰:"所見如初。"廣乃告其所以,客豁然意解,沈疴⑤頓愈。(選自《晉書》)

  【注】①久闊:久別②河南:郡名,樂廣擔任河南尹。③聽事:官府辦公的地方。④角:角弓,用牛角裝飾的弓。⑤沉疴(chénkē):久治不愈的病。

  樂廣曾經(jīng)有一個極為親密的朋友,很長時間沒有來了。樂廣問他原因。客人回答說:"上次在你這兒玩,你請我喝酒。我正要喝的時候,突然看見杯中有一條蛇,當時心里甚為厭惡。喝下去以后,我就病倒了。"

  正當那個時候,樂廣家里的墻壁上掛著一去弓,那弓上用油漆畫了一條蛇。樂廣心里猜想客人所見杯中的蛇,也許就是這支弓的影子。于是(樂廣)重倒了一杯酒,放在原先的位置上,問客人道:"你在這酒中有沒有看見什么?"客人回答說:"我所看到的,同上次見到的`一樣。"樂廣就向客人講明了原因,使他明白杯中的蛇不過是弓的倒影。客人心中的疑團一下子解開了,久治不愈的毛病不久就好了。

杯弓蛇影文言文3

  【發(fā)音】 bēi gōng shé yǐng

  【釋義】將映在酒杯里的弓影誤認為蛇。比喻因疑神疑鬼而引起恐懼。

  【出處】清·黃遵憲《感事》:“金玦龐涼舍隱痛,杯弓蛇影負奇冤。

  【用法】復句式;作謂語、定語;比喻把虛幻誤作真實,形容人神經(jīng)過敏

  【示例】清·紀昀《閱微草堂筆記·如是我聞四》:“況~,恍惚無憑,而點綴鋪張,宛如目睹。

  【近義詞】草木皆兵、疑神疑鬼、風聲鶴唳

  【反義詞】處之泰然、安之若泰、談笑自若

  【燈謎】 ODS、馳

  【典故】從前有個做官的人叫樂(yuè)廣。他有位好朋友,一有空就要到他家里來聊天兒。有一段時間,他的朋友一直沒有露面。樂廣十分惦念,就登門拜望。只見朋友半坐半躺地倚在床上,臉色蠟黃。樂廣這才知道朋友生了重病,就問他的病是怎么得的。朋友支支吾吾不肯說。經(jīng)過再三追問,朋友才說:“那天在您家喝酒,看見酒懷里有一條青皮紅花的小蛇在游動。當時惡心極了,想不喝吧,您又再三勸飲,出于禮貌,就閉著眼睛喝了下去。從此以后,就老覺得肚子里有條小蛇在亂竄,總想嘔吐,什么東西也吃不下去。到現(xiàn)在病了快半個月了。”樂廣心想,酒杯里怎么會有小蛇呢?但他的朋友又分明看見了,這是怎么回事兒呢?回到家中,他在客廳里踱(duó)來踱去,分析原因。他看見墻上桂著一張青漆紅紋的雕弓,心里一動:是不是這張雕弓在搗鬼?于是,他斟了一杯酒,放在桌子上,移動了幾個位置,終于看見那張雕弓的影子清晰地投映在酒懷中,隨著酒液的晃動,真象一條青皮紅花的小蛇在游動。樂廣馬上用轎子把朋友接到家中。請他仍舊坐在上次的位置上,仍舊用上次的酒懷為他斟了滿滿一杯酒,問道:“您再看看酒懷中有什么東西?”那個朋友低頭一看,立刻驚叫起來:“蛇!蛇!又是一條青皮紅花的小蛇!”樂廣哈哈大笑,指著壁上的雕弓說:“您抬頭看看,那是什么?”朋友看看雕弓,再看看杯中的蛇影,恍然大悟,頓時覺得渾身輕松,心病也全消了。

  【提示】樂廣的朋友被假象所迷惑,疑神疑鬼,差點兒送了命。樂廣喜歡追根問底,注重調(diào)查研究,終于揭開了“杯弓蛇影”這個謎。在生活中無論遇到什么問題,都要問一個為什么,都要通過調(diào)查研究去努力弄清事實的`真相,求得正確解決的方法。

  【原文】(樂廣)嘗有親客①,久闊不復來②,廣問其故③。答曰:“前在坐④,蒙賜酒⑤,方欲飲⑥,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。”于時⑨,河南聽事壁上有角⑩,漆畫作蛇(11),廣意杯中蛇即角影也。復置酒于前處,謂客曰:“酒中復有所見不?”答曰:“所見如初(12)。”廣乃告其所以(13),客豁然意解(14),沈疴頓愈(15)。——《晉書》

  【注釋】

  ①嘗——曾經(jīng)。親客——關(guān)系親密的客人、朋友。

  ②久闊——久別。

  ③其故——這里指久別不來的原因。

  ④坐——同“座”。

  ⑤蒙——承蒙。

  ⑥方——正要。

  ⑦意——心里感到。惡(Wù)——厭惡。

  ⑧疾——得病。

  ⑨于時——在那個時候,當時。

  ⑩河南——晉朝郡名。聽事——官府辦事的廳堂。樂廣當時為河南尹。角——角弓,用牛角裝飾的弓。

  (11)漆畫作蛇——(在弓上)用漆畫成蛇的花紋。

  (12)如初——如同上次一樣。初,起初(的),第一次(的)。

  (13)告其所以——告訴他(杯中有蛇影的)原因。所以,表示“……的原因”。

  (14)豁然——心情開朗的樣子(豁,hu)。意解——懷疑解除。

  (15)沈疴(chén k ē)頓愈——重病立刻痊愈了。沈疴,積久難治的病。

  示例金玦厖涼含隱痛,~負奇冤。(清·黃遵憲《感事》詩)

杯弓蛇影文言文4

  【原文】

  杯弓蛇影①

  嘗②有親客③,久闊④不復來,廣⑤問其故,答曰:“前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。”于時⑨河南⑩聽事(11)壁上有角(12),漆畫作蛇(13)。廣意(14)杯中蛇即角影也。復置酒于前處,謂客曰:“酒中復有所見不(15)?”答曰“所見如初。”廣乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈疴(18)頓愈。

  【注釋】

  ①選自《晉書》。

  ②嘗:曾經(jīng)。

  ③親客:關(guān)系密切的朋友。

  ④久闊:久別不見。

  ⑤廣:即樂(yu8)廣,字彥輔,河南陽淯(y))(今河南省陽市附近)人。

  ⑥蒙:承受。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。

  ⑦意甚惡(w))之:心里非常厭惡它。意,心里。之,指杯中所見之物。

  ⑧既飲而疾:喝下去以后,就生起病來了。疾,得病。

  ⑨于時:在當時。

  ⑩河南:郡名,在今河南省北部。樂廣當時任河南尹。

  (11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。

  (12)角:即裝飾有犀角之類的弓。

  (13)漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。

  (14)意:意料,想。

  (15)不:同“否”。

  (16)所以:因由,原因。

  (17)意解:不經(jīng)直接說明而想通了某一疑難問題,放下了思想負擔。

  (18)沈疴(k5):長久而嚴重的病。沈同“沉”,疴,重病。

  譯文:

  樂廣有一位親密的好友,分開很久也不見再來了。問到原因的時候,有人告訴說:“前些日子他來你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,仿佛看見杯中有一條小蛇在晃動。心里雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家里,就身得重病。”當時河南聽事堂的墻壁上掛著一張角弓,上面還用漆畫了一條蛇。樂廣就心想,杯中所謂的小蛇無疑是角弓的影子了。于是,他便在原來的'地方再次請那位朋友飲酒。問道:“今天的杯中還能看到小蛇嗎?”朋友回答說:“所看到的跟上次一樣。”樂廣指著墻壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病一下子全好了。

杯弓蛇影文言文5

  樂廣字修輔,遷河南伊,嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”于時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇即角影也。復置酒于前處,謂客曰:“酒中復有所見不?”答曰:“所見如初。”廣乃告其所以,客豁然意解,沉疴頓愈。

  【注釋】

  (1)選自《晉書·樂廣傳》。《晉書》,唐代房玄齡等著,紀傳體晉代史,共一百三十卷。《風俗通》一書也記有類似故事。

  (2)嘗:曾經(jīng)。

  (3)親客:關(guān)系密切的朋友。

  (4)久闊:久別不見。闊,闊別,離別,疏遠。

  (5)廣:即樂(yuè)廣,字彥輔,河南陽淯(yù)(今河南省陽市附近)人。

  (6)蒙:受,承蒙。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。

  (7)意甚惡(wù)之:心里十分厭惡它。惡,討厭,憎恨;之,代詞,指蛇。

  (8)既飲而疾:喝下去以后,就生起病來了。疾,病,身體不舒適。

  (9)于時:在那個時候,當時。

  (10)河南:晉朝郡名,在今河南省北部黃河兩岸一帶。

  (11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。

  (12)角:角弓,用牛角裝飾的弓。

  (13)漆畫作蛇:(在弓上)用漆在弓上畫了蛇。

  (14)意:意料,想。

  (15)不(fǒu):同“否”。不,多用在表示疑問的句子末尾。

  (16)乃:便

  (17)所以:因由,原因。

  (18)豁(huò)然:于此形容心懷舒暢。

  (19)意解:不經(jīng)直接說明而想通了某一疑難問題,放下了思想負擔。

  【翻譯】

  樂廣字修輔,在河南做官,曾經(jīng)有一個親密的朋友,分別很久不見再來,樂廣問朋友不來的原因,友人回答說:“前些日子來你家做客,承蒙你給我酒喝,正端起酒杯要喝酒的時候,看見杯中有一條蛇,心里十分害怕它,喝了那杯酒后,就得了重病。”當時,河南廳廳堂的墻壁上掛著一張弓,弓上有一條用漆畫的蛇。樂廣猜想杯中的蛇就是弓的影子了。他在原來的`地方再次請那位朋友飲酒,對朋友說道:“酒杯中是否又看見了什么東西?”朋友回答說:“所看到的跟上次一樣。”于是樂廣就告訴他其中的原因,客人心情豁然開朗,疑團突然解開,長久而嚴重的病頓時治好了。

  【杯弓蛇影的道理】

  杜宣被假象迷惑,疑神疑鬼,差點兒丟了小命。應郴遇到問題,則喜歡追根問底,注重調(diào)查研究,終于揭開了“杯弓蛇影”之謎。這啟示我們,實際生活中,無論遇到什么問題,都要問個為什么。爭取通過調(diào)查研究弄清事情的真相,求得解決問題的正確方法。

  此外,還說明致病因素是復雜多樣的,疑心照樣可以引起病癥。對于此類疾病,應該遵循“心病還須心藥醫(yī)”的原則。

【杯弓蛇影文言文】相關(guān)文章:

杯弓蛇影文言文01-02

杯弓蛇影文言文03-07

杯弓蛇影文言文翻譯03-31

杯弓蛇影的文言文及翻譯01-15

文言文杯弓蛇影原文及翻譯08-11

杯弓蛇影文言文5篇03-07

杯弓蛇影文言文原文是什么?11-10

關(guān)于杯弓蛇影的文言文以及翻譯01-04

杯弓蛇影01-28

杯弓蛇影造句04-01

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲不卡另类在线 | 欧美日韩天堂在线视频 | 亚洲性69影院在线观看 | 亚洲日韩中文字幕 | 天堂视频中文字幕一区 | 亚洲欧美在线a |