小學(xué)文言文《刻舟求劍》的翻譯
《刻舟求劍》出《呂氏春秋·察今》記述的一則寓言。該寓言勸勉為政者要明白世事在變,若不知改革,就無法治國。下面小編為大家?guī)硇W(xué)文言文《刻舟求劍》,希望大家喜歡!
《刻舟求劍》
朝代:先秦
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
譯文
楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的'地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地后停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水里尋找劍。 船已經(jīng)航行了,但是劍沒有行進(jìn),像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎!
注釋
涉:過,渡。
者:……的人,定語后置的標(biāo)志。
其:他的,代詞。
自:從。
墜:落。
于:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。
吾:我的。
之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。
所從墜:從劍落下的地方。墜:落下
其:他,代詞。
求:找,尋找。
之:劍,代詞。
矣:了。
而:然而,表轉(zhuǎn)折。
若:像。
此:這樣。
不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。
止:停止,指船停了下來。
【小學(xué)文言文《刻舟求劍》的翻譯】相關(guān)文章:
刻舟求劍文言文翻譯11-28
《刻舟求劍》文言文及翻譯02-26
刻舟求劍文言文及翻譯03-01
文言文刻舟求劍的翻譯02-25
《刻舟求劍》文言文翻譯12-15
文言文《刻舟求劍》的翻譯01-06
刻舟求劍的文言文翻譯01-14
刻舟求劍文言文翻譯12-29
刻舟求劍文言文翻譯誰會?02-10