我要投稿 投訴建議

《獄中贈(zèng)鄒容》章炳麟原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2021-10-16 08:16:19 文言文名篇 我要投稿

《獄中贈(zèng)鄒容》章炳麟原文注釋翻譯賞析

  作品原文

  獄中贈(zèng)鄒容

  章炳麟

  鄒容吾小弟,被發(fā)下瀛州②。

  快剪刀除辮③,干牛肉作餱④。

  英雄一入獄,天地亦悲秋⑤。

  臨命須摻手⑥,乾坤只兩頭⑦!

  作品注釋

  ①鄒容:清朝末年四川巴縣人,字蔚旦,日本留學(xué)生,富于民族思想,力主革命排滿,著有《革命軍》一書(shū),膾炙人口。回國(guó)后繼續(xù)著文攻擊清朝政府,與章炳麟一起被捕,后在獄中病死,死時(shí)年才二十一歲。

  ②被發(fā)句:被,同披,披發(fā),說(shuō)尚未束發(fā)成童,形容年紀(jì)小。瀛州,這里指日本。

  ③快剪句:大清統(tǒng)治中國(guó)后,強(qiáng)迫漢人都要和滿人一樣梳辮子,當(dāng)時(shí)漢人稱之為“豚尾”;剪除辮子是表示獻(xiàn)身反清革命的決心,鄒容不但自己剪辮,還曾勇敢地剪去清政府派駐日本的留學(xué)生監(jiān)督的發(fā)辮。

  ④餱:干糧。

  ⑤悲秋:感秋氣而悲傷,屈原《楚辭·九辯》:“悲哉秋之為氣也”。

  ⑥摻手:摻(念shan),執(zhí)手。

  ⑦乾坤句:說(shuō)兩顆頭顱,好比天地一樣大,含有“生的偉大,死的.光榮”的意思。

  作品譯文

  鄒容我的小兄弟,小小年紀(jì)走東洋。快刀剪去豬尾巴,隨身牛肉當(dāng)干糧。英雄打進(jìn)牢獄門(mén),天地也為你悲傷。臨死還要攙著手,生的偉大死榮光!

  作品賞析

  清朝光緒廿九年,作者和鄒容一道在上海被捕。鄒容寫(xiě)了一本《革命軍》,作者為他作序,另外還在報(bào)紙上寫(xiě)了罵大清皇帝的文章。作者以為他們這次入獄怕不能活著出來(lái)了,因而寫(xiě)了這首詩(shī)送給鄒容,表示和他同患難,共生死。

  作者簡(jiǎn)介

  章炳麟(1869—1936),初名學(xué)乘,字枚叔,后更名絳,號(hào)太炎,后又改名炳麟,浙江余杭人。清末民初民主革命家、思想家、著名學(xué)者。富于民族思想,在光緒年間先后創(chuàng)辦《時(shí)務(wù)》、《昌言》等報(bào),積極反滿,受到滿清政府注意,為了避禍,逃往日本,不久回國(guó),又繼續(xù)鼓吹革命排滿,因而被捕。在獄中三年,釋放后再往日本加入同盟會(huì)參加民族民主革命運(yùn)動(dòng)。著有《章氏叢書(shū)》,但是詩(shī)作不多。

【《獄中贈(zèng)鄒容》章炳麟原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

初秋夜坐贈(zèng)吳武陵原文、翻譯注釋及賞析08-14

大車原文、翻譯注釋及賞析08-14

拜新月原文、翻譯注釋及賞析08-14

淇奧原文、翻譯注釋及賞析08-14

南安軍原文、翻譯注釋及賞析08-14

菊夢(mèng)原文、翻譯注釋及賞析08-14

古樹(shù)原文、翻譯注釋及賞析08-14

柳枝詞原文、翻譯注釋及賞析08-14

書(shū)憤原文、翻譯注釋及賞析08-14

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲综合色自拍一区 | 日韩欧美精品一中文字幕 | 思思久久精品免费视频 | 日韩亚洲欧美国产动漫在线观看 | 亚洲日韩视频精品一区 | 亚洲综合五月天久久伊人 |