- 相關(guān)推薦
木蘭花慢·滁州送范倅的原文及賞析
提到辛棄疾,相信大家都會知道他是南宋著名愛國詩人,也是一位上過戰(zhàn)場殺敵報(bào)國的軍人,以下是小編給大家?guī)淼哪咎m花慢·滁州送范倅原文及賞析,希望大家喜歡。
原文:
老來情味減,對別酒、怯流年。況屈指中秋,十分好月,不照人圓。無情水、都不管,共西風(fēng)、只等送歸船。秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前。
征衫。便好去朝天。玉殿正思賢。想夜半承明。留教視草,卻遣籌邊。長安故人問我,道尋常、泥酒只依然。目斷秋霄落雁,醉來時(shí)響空弦。
譯文:
我感到人生衰老,早年的情懷、趣味全減,面對著送別酒,怯懼年華流變。何況屈指指計(jì)算中秋佳節(jié)將至,那一輪美好的圓月,偏不照人的團(tuán)圓。無情的流水全不管離人的眷戀,與西風(fēng)推波助瀾,只管將歸舟送歸。祝愿你在這晚秋的江面,能將莼菜羹、鱸魚膾品嘗,回家后懷兒女團(tuán)取在夜深的燈前。
趁旅途的征衫未換,正好去朝見天子,而今朝廷正思賢訪賢。料想在深夜的承明廬,正留下來教你檢視翰林院草擬的文件,還派遣籌劃邊防軍備。說都故友倘若問到我,只說我依然是愁腸滿腹借酒澆愁愁難遣。遙望秋天的云霄里一只落雁消逝不見,我沉醉中聽到有誰奏響了空弦!
注釋:
①范倅:即范昂,滁州(今安徽滁縣)通判。倅,副職。
②莼:指莼菜羹。
③鱸:指鱸魚膾。
④兒女:有二義,一指青年男女。一指兒子和女兒。此處當(dāng)指作者。
⑤朝天:指朝見天子。
⑥玉殿:皇宮寶殿。
⑦夜半承明:漢有承明廬,為朝官值宿之處。源自詩:“宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。”
⑧視草:為皇帝起草制詔。
⑨籌邊:籌劃邊防軍務(wù)。
⑩殢酒:困酒。
賞析:
稼軒詞多是感時(shí)撫事之作,并且詞情豪放。即或是送別詞,也多是慷慨悲吟,此詞即是如此。這首詞是公元1172年(宋孝宗乾道八年)作者在滁州任上,為送他的同事范倅赴臨安而作。范倅,名昂。這次范昂被召回臨安,作者對他寄與了殷切的期望,希望他能受到皇帝的重用,并熱情地鼓勵(lì)他到前方去籌劃軍事,充分發(fā)揮他的才能。作者借送別的機(jī)會,傾吐自己滿腹的憂國深情,在激勵(lì)友人奮進(jìn)之時(shí),又宣泄了自己壯志難酬的苦悶,慷慨悲涼之情,磊落不平之氣,層見疊出。
上闋頭三句“老來情味減,對別酒,怯流年。”陡然而起,直抒胸臆,以高屋建瓴之勢籠罩全篇。詩意,使人讀之翕然而有“歸歟”之念。此二句當(dāng)是懸想范倅離任后入朝前返家的天倫之樂。
下闋,轉(zhuǎn)到送別主旨上。“征衫,便好去朝天,玉殿正思賢。”由上闋末句初跌而出,格調(diào)轉(zhuǎn)亢,與上面“歸歟”之境構(gòu)成迥然不同的畫面。詞人有意用積極精神,昂揚(yáng)語調(diào),為友人入朝壯色。頭二句言友人入朝前勤勞忠奮,三句言朝廷求賢若渴。“想夜半承明,留教視草,卻遣籌邊”,好一派君臣相得,振邦興國的景象!夜里在承明廬修改詔書,又奉命去籌劃邊事,極言恩遇之深。承明,廬名,是漢代朝官值宿(猶后代的值班)之地,詞里借指宮廷。這幾句寄托了詞人的理想,表明愿為光復(fù)中原竭股肱之力、效忠貞之節(jié),大有“但用東山謝安石,為君談笑靜胡沙”(李白《永王東巡歌》)的氣概。下面再一轉(zhuǎn)折,將滔滔思潮訇然閘住。“長安故人問我,道愁腸殢酒只依然”,變奮激昂揚(yáng)為紆徐低沉。倘若友人去了京城,遇到老朋友,可以告訴他們,自己仍然是借酒銷愁,為酒所困。長安,這里代指南宋都城臨安。“愁腸殢酒”乃化用唐未韓偓《有憶》詩“腸殢?酒人千里”句,殢是困擾之意。話語外表露出自己報(bào)國無門的無限悲憤。
前面幾經(jīng)翻跌,蓄意蓄勢,至結(jié)尾,突然振拔:“目斷秋霄落雁,醉來時(shí)響空弦”。詞人醉中張弓滿月,空弦虛射,卻驚落了秋雁,真乃奇思妙想。“目斷”兩字極有神韻,其實(shí)是翻用《戰(zhàn)國策》“虛弓落病雁”的典故,可是不著痕跡。一個(gè)壯懷激烈、無用武之地的英雄形象通過這兩句顯現(xiàn)出來,他的情懷只能在酒醉后發(fā)泄出來。正如清陳廷焯說:“稼軒有吞吐八荒之慨而機(jī)會不來,……故詞極豪雄而意極悲郁。”(《白雨齋詞話》)
這首詞在藝術(shù)手法上的高明之處在于聯(lián)想與造境上。豐富的聯(lián)想與跌宕起伏的筆法相結(jié)合,使跳躍性的結(jié)構(gòu)顯得整齊嚴(yán)密。全詞的感情由聯(lián)想展開。“老來情味減”一句實(shí)寫,以下筆筆虛寫,以虛襯實(shí)。由“別酒”想到“西風(fēng)”,“歸船”;由“西風(fēng)”、“歸船”想到“江上”,燈前下邊轉(zhuǎn)到朝廷思賢,再轉(zhuǎn)到托愁腸殢酒,最后落到醉中發(fā)泄。由此及彼,由近及遠(yuǎn);由反而正,感情亦如江上的波濤大起大落,通篇蘊(yùn)含著開闔頓挫、騰挪跌宕的氣勢,與詞人沉郁雄放的風(fēng)格相一致。
作者辛棄疾簡介
早年經(jīng)歷
辛棄疾出生時(shí)北方就已淪陷于金人之手。他的祖父辛贊雖在金國任職,卻一直希望有機(jī)會能夠拿起武器和金人決一死戰(zhàn),因?yàn)樾翖壖驳南容吅徒鹑擞胁还泊魈熘穑⒊3е翖壖病暗歉咄h(yuǎn),指畫山河”(出自《美芹十論》),同時(shí),辛棄疾也不斷目睹漢人在金人統(tǒng)治下所受的屈辱與痛苦。這一切使他在青少年時(shí)代就立下了恢復(fù)中原、報(bào)國雪恥的志向。因而他有一種燕趙奇士的俠義之氣。
起義反金
紹興三十一年(1161年),金主完顏亮大舉南侵,在其后方的漢族人民由于不堪金人嚴(yán)苛的壓榨,奮起反抗。二十一歲的辛棄疾也聚集了兩千人,參加了由耿京領(lǐng)導(dǎo)的一支聲勢浩大的起義軍,并擔(dān)任掌書記。當(dāng)金人內(nèi)部矛盾爆發(fā),完顏亮在前線為部下所殺,金軍向北撤退時(shí),辛棄疾于紹興三十二年(1162年)奉命南下與南宋朝廷聯(lián)絡(luò)。在他完成使命歸來的途中,聽到耿京被叛徒張安國所殺、義軍潰散的消息,便率領(lǐng)五十多人襲擊幾萬人的敵營,把叛徒擒拿帶回建康,交給南宋朝廷處決(當(dāng)街游行示眾,后砍頭)。
步入仕途
在起義軍中的表現(xiàn),以及辛棄疾驚人的勇敢和果斷,使他名重一時(shí)。宋高宗便任命他為江陰簽判,從此開始了他在南宋的仕宦生涯,這時(shí)他才二十五歲。
南下地方
辛棄疾初來到南方時(shí),對南宋朝廷的怯懦和畏縮并不了解,加上宋高宗趙構(gòu)曾贊許過他的英勇行為,不久后即位的宋孝宗也一度表現(xiàn)出想要恢復(fù)失地、報(bào)仇雪恥的銳氣,所以在他南宋任職的前一時(shí)期中,曾寫了不少有關(guān)抗金北伐的建議,像著名的《美芹十論》、《九議》等。盡管這些建議書在當(dāng)時(shí)深受人們稱贊,廣為傳誦,但已經(jīng)不愿意再打仗的朝廷卻反應(yīng)冷淡,只是對辛棄疾在建議書中所表現(xiàn)出的實(shí)際才干很感興趣,于是先后把他派到江西、湖北、湖南等地?fù)?dān)任轉(zhuǎn)運(yùn)使、安撫使一類重要的地方官職,去治理荒政、整頓治安。這顯然與辛棄疾的理想大相徑庭,雖然他干得很出色,但由于深感歲月流馳、人生短暫而壯志難酬,內(nèi)心也越來越感到壓抑和痛苦。
現(xiàn)實(shí)對辛棄疾是殘酷的。他雖有出色的才干,但他的豪邁倔強(qiáng)的性格和執(zhí)著北伐的熱情,卻使他難以在官場上立足。另外,“歸正人”的尷尬身份也阻攔了他仕途的發(fā)展。使他的官職最高為從四品龍圖閣待制。淳熙七年(1180年),41歲的辛棄疾再次任隆興(南昌)知府兼江西安撫使時(shí),擬在上饒建園林式的莊園,安置家人定居。淳熙八年(1181年)春,開工興建帶湖新居和莊園。他根據(jù)帶湖四周的地形地勢,親自設(shè)計(jì)了“高處建舍,低處辟田”的莊園格局,并對家人說:“人生在勤,當(dāng)以力田為先。”因此,他把帶湖莊園取名為“稼軒”,并以此自號“稼軒居士”。并且他也意識到自己“剛拙自信,年來不為眾人所容”(《論盜賊札子》),所以早已做好了歸隱的準(zhǔn)備。果然,同年十一月,由于受彈劾,官職被罷,帶湖新居正好落成,辛棄疾回到上饒,開始了他中年以后的閑居生活。此后二十年間,他除了有兩年一度出任福建提點(diǎn)刑獄和福建安撫使外,大部分時(shí)間都在鄉(xiāng)閑居。
淳熙十五年(1188年)冬,其友陳亮從故鄉(xiāng)浙江永康專程拜訪辛棄疾,兩人于鉛山(yán shān)長歌互答,稱第二次鵝湖之會——辛陳之晤;鵝湖之會后又陸續(xù)出山兩次做官。
人生起落
紹熙五年(1194年)夏,辛棄疾又被罷官回上饒,住在瓢泉,動(dòng)工建新居,經(jīng)營瓢泉莊園,決意“便此地、結(jié)吾廬,待學(xué)淵明,更手種、門前五柳”。慶元元年(1195年)春,瓢泉園林式莊園建成。
慶元二年(1196年)夏,帶湖莊園失火,辛棄疾舉家移居瓢泉。同年秋,辛棄疾生平所有的各種名銜全部被朝廷削奪得干干凈凈,在瓢泉過著游山逛水、飲酒賦詩、閑云野鶴的村居生活。瓢泉田園的恬靜和期思村民的質(zhì)樸使辛棄疾深為所動(dòng),靈感翻飛而歌之,寫下了大量描寫瓢泉四時(shí)風(fēng)光、世情民俗和園林風(fēng)物、遣興抒懷的詩詞。《臨江仙·戲?yàn)槠谒颊怖蠅邸贰ⅰ朵较场じ咐蠣幯杂晁畡颉贰ⅰ队駱谴簯蛸x云山》等等,都是辛詞中描寫瓢泉村居生活的代表作。“青山意氣崢嶸,似為我歸來嫵媚生”(《沁園春·再到期思卜筑》):“我見青山多嫵媚,料青山、見我應(yīng)如是。情與貌,略相似”(《賀新郎·邑中園亭》)。這些詞句表現(xiàn)了辛棄疾對瓢泉山水風(fēng)物一往情深。
壯志未酬
嘉泰三年(1203年),主張北伐的韓侂胄起用主戰(zhàn)派人士,已六十四歲的辛棄疾被任為紹興知府兼浙東安撫使,年邁的辛棄疾精神為之一振。他先后被起用為紹興知府、鎮(zhèn)江知府等職。第二年,他晉見宋寧宗,慷慨激昂地說了一番金國“必亂必亡”(《建炎以來朝野雜記》乙集),并親自到前線鎮(zhèn)江任職。
辛棄疾任鎮(zhèn)江知府時(shí),登臨北固亭,感嘆對自己報(bào)國無門的失望,憑高望遠(yuǎn),撫今追昔,于是寫下了《永遇樂·京口北固亭懷古》這篇傳唱千古之作。但他又一次受到了沉重打擊,在一些諫官的攻擊下被迫離職,辛棄疾懷著滿腔憂憤回瓢泉。
開禧三年(1207年)秋,朝廷再次起用辛棄疾為樞密都承旨,令他速到臨安(杭州)赴任。但詔令到鉛山時(shí),辛棄疾已病重臥床不起,只得上奏請辭。同年九月初十(10月3日),辛棄疾帶著憂憤的心情和愛國之心離開人世,享年六十八歲。據(jù)說他臨終時(shí)還大呼“殺賊!殺賊!”(《康熙濟(jì)南府志·人物志》)。朝廷聞?dòng)嵑螅n對衣、金帶,命其以守龍圖閣待制致仕,特贈(zèng)四官。紹定六年(1233年),追贈(zèng)光祿大夫。德祐元年(1275年),經(jīng)謝枋得申請,宋恭帝追贈(zèng)辛棄疾為少師,謚號“忠敏”。
【木蘭花慢·滁州送范倅的原文及賞析】相關(guān)文章:
《滁州西澗》原文及賞析06-27
滁州西澗原文、翻譯及賞析11-22
《聲聲慢》原文與賞析10-31
《聲聲慢》原文及賞析10-26
《蝶戀花·送春》原文及賞析11-19
張先木蘭花·乙卯吳興寒食原文及賞析04-20
《木蘭花·令擬古決絕詞》原文及賞析07-03
送參寥師原文及賞析12-25
蘭陵王·丙子送春原文及賞析12-23