我要投稿 投訴建議

原隰荑綠柳原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-14 09:41:15 文言文名篇 我要投稿

原隰荑綠柳原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  原隰荑綠柳

  唐代:溫庭筠

  迥野韶光早,晴川柳滿堤。

  拂塵生嫩綠,披雪見柔荑。

  碧玉牙猶短,黃金縷未齊。

  腰肢弄寒吹,眉意入春閨。

  預(yù)恐狂夫折,迎牽逸客迷。

  新鶯將出谷,應(yīng)借一枝棲。

  譯文:

  迥野韶光早,晴川柳滿堤。

  曠遠(yuǎn)原野上春光來得早,晴天下江上楊柳長滿堤。

  拂塵生嫩綠,披雪見柔荑。

  撣開塵埃生出嫩綠之色,撥開雪花可見柔軟嫩芽。

  碧玉牙猶短,黃金縷未齊。

  碧玉似的柳芽還很短小,金黃色的柳絲尚未長齊。

  腰肢弄寒吹,眉意入春閨。

  冷風(fēng)吹來楊柳擺弄腰肢,有如春閨人眉間生情意。

  預(yù)恐狂夫折,迎牽逸客迷。

  恐怕狂妄之人胡亂攀折,望引高雅之客心歡情迷。

  新鶯將出谷,應(yīng)借一枝棲。

  初春的啼鶯將要出幽谷,應(yīng)當(dāng)可借得一枝來棲息。

  注釋:

  迥(jiǒng)野韶(sháo)光早,晴川柳滿堤。

  迥野:指曠遠(yuǎn)的原野。韶光:美好的時光。此指春光。柳滿堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。

  拂塵生嫩綠,披雪見柔荑(yí)。

  拂塵:撣除塵埃。柔荑:指柔軟初生的`白茅嫩芽。

  碧玉牙猶短,黃金縷未齊。

  牙:指柳樹的嫩芽。縷:指柳絲。

  腰肢弄寒吹,眉意入春閨(guī)。

  寒吹:冷風(fēng)。春閨:女子的閨房。

  預(yù)恐狂夫折,迎牽逸客迷。

  狂夫:無知妄為的人。逸客:超逸高雅的客人。

  新鶯(yīng)將出谷,應(yīng)借一枝棲。

  新鶯:初春的啼鶯。出谷:從幽谷出來。常喻指境遇好轉(zhuǎn)或職位升遷。一枝棲:比喻棲身于極小的地方。

  賞析:

  此詩《文苑英華》卷一八八編入“省試”類。明曾益撰,清顧予咸、顧嗣立補(bǔ)撰《溫飛卿詩集箋注》卷九據(jù)《文苑英華》補(bǔ)入,注云:“此省試題也。”其創(chuàng)作時間不詳。

【原隰荑綠柳原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

柳原文、譯文、注釋及賞析08-18

種柳戲題原文、翻譯注釋及賞析08-14

柳原文、譯文、注釋及賞析3篇08-18

金明池·詠寒柳原文、翻譯注釋及賞析08-14

柳原文及翻譯10-07

大車原文、翻譯注釋及賞析08-14

田家行原文、翻譯注釋及賞析08-14

拜新月原文、翻譯注釋及賞析08-14

淇奧原文、翻譯注釋及賞析08-14

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩精品久久久免费观看 | 亚洲色性视频在线 | 日本在线婷婷视频 | 最新亚洲中文字幕精品一区 | 中日韩AV综合在线 | 中文字幕不卡视频 |