我要投稿 投訴建議

《送董判官》原文譯文鑒賞

時間:2021-01-01 11:40:28 文言文名篇 我要投稿

《送董判官》原文譯文鑒賞

  《送董判官》原文

  唐代:高適

  逢君說行邁,倚劍別交親。

  幕府為才子,將軍作主人。

  近關(guān)多雨雪,出塞有風塵。

  長策須當用,男兒莫顧身。

  譯文及注釋

  譯文

  聽說你要出門遠行,仗劍辭別朋友親人。

  幕府之中堪為才子,將軍作主任用賢能。

  邊關(guān)一帶常多雨雪,出塞途中風沙陣陣。

  安邊良策應當貢獻,男兒報國莫惜生命。

  注釋

  董(dǒng)判官:名字事跡不詳。

  行邁:遠行。

  倚(yǐ)劍:仗劍。

  交親:交結(jié)很深的親友。

  幕(mù)府:軍隊出征施用帳幕,故將軍的府署稱為幕府。

  將軍:指董判官的上級將領(lǐng)。

  長策:好計策。

  莫顧身:不顧惜自身。

  鑒賞

  送友人赴邊,這是高適邊塞詩中常見題材。這篇作品以極樸素的語言、極深厚的情誼,慰勉友人莫辭旅途艱辛,施展才略,立功邊關(guān)。

  詩的首聯(lián)點出友人即將遠行!耙袆Α倍质顷P(guān)鍵字眼,它不僅使“行邁”、“別交情”既悲且壯,而且暗示了友人的身分是從戎,交待了友人行邁辭親的原因是御邊。“行邁”,已可見旅途遙遠;辭親,更不免心中眷戀,然而用“倚劍”二字,不僅點出此行為投身戎旅,而且使辭親遠行帶上慷慨之氣。

  次聯(lián)寫友人赴邊作判官,供職幕府,將軍以主人身份盛待才子。這兩句承接首聯(lián),預言友人此次赴邊,可充分發(fā)揮出自己的文才,必受主將的賞識,而得真誠接待。如詩人在《別馮判官》一詩中所寫道的:“才子方為客,將軍正渴賢,遙知幕府下,書記日翩翩!倍泄僖圆抛又,投奔渴賢之將軍,必以其翩翩之姿,得意于將軍幕府。詩人在預祝之中,流露出一股羨慕之情。這是詩人對友人赴邊后的`設(shè)想,也是對董判官的贊譽和慰勉。

  頸聯(lián)仍承上兩句設(shè)想友人赴邊途中的情景。先“近關(guān)”,再“出塞”,緊扣“行邁”,具體寫出路途遙遠;“多雨雪”,“有風塵”,遙領(lǐng)末句,如實描繪邊塞苦寒。可見旅途之苦辛。詩人多次出塞,對邊地苦寒有切身體驗,曾不止一次在詩中提到。如“關(guān)山唯一道,雨雪近三邊”(《別馮判官》),如“莫言關(guān)塞極,云雪尚漫漫”(《使青夷軍入居庸三首》),如“北使徑大寒,關(guān)山饒苦辛”(《答侯少府》)等等。因而“近關(guān)多雨雪,出塞有風塵”兩句并非夸張之筆,不過是實寫關(guān)塞景物,從而逼出詩的結(jié)尾兩句:“長策須當用,男兒莫顧身”。

  尾聯(lián)勉勵友人莫畏艱辛,要經(jīng)得住雨雪風塵之苦,為保衛(wèi)邊防貢獻良策,為祖國立功奮不顧身。莫顧一身,施展長策,立功邊陲,是一種先抑后揚的筆法,使詩歌頓生波瀾!澳袃耗櫳怼笔菍τ讶说奈棵,但也反映了詩人自己立功邊塞的愿望和為國事獻身的精神,以高昂的情調(diào)回答開頭“行邁”的問題,結(jié)束全詩,使作品顯得氣勢流暢,格調(diào)雄健,毫無一般送別詩的兒女離別之態(tài)。

  首聯(lián)實寫眼前,稍露惆張;次聯(lián)預言今后,情調(diào)陡轉(zhuǎn);三聯(lián)寫旅途情況,凄苦不堪;尾聯(lián)勸友人立功,文勢高揚。全詩先揚后抑,跌宕有致,胸襟抱負,令人欽佩。

【《送董判官》原文譯文鑒賞】相關(guān)文章:

《宣州送裴坦判官往》古詩原文及鑒賞06-02

《月夜》原文譯文鑒賞12-31

《塞下曲》原文譯文鑒賞12-30

《宋中送族侄式顏》原文譯文鑒賞01-01

《小松》原文譯文鑒賞01-02

高適《送鄭侍御謫閩中》原文譯文鑒賞12-31

《送人游吳》原文譯文鑒賞01-02

《上云樂》原文譯文鑒賞12-29

《傷仲永》原文譯文鑒賞09-23

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
青青青免费国产在线91 | 亚洲人成网站观看在线播放 | 中文字字幕乱码无线精品精品 | 中文字幕日韩精品欧美一区 | 亚偷拍福利视频午夜偷拍福利 | 亚洲狠狠丁香婷婷综合久久久 |