我要投稿 投訴建議

琢冰文言文翻譯

時間:2020-11-29 12:03:16 文言文名篇 我要投稿

琢冰文言文翻譯

  導(dǎo)語:文言文的翻譯是我們學(xué)生必須掌握的一項技能。以下是小編為大家分享的琢冰文言文翻譯,歡迎借鑒!

琢冰文言文翻譯

  原文

  昔京師有為人物之形者,被以衣裳,綴以丹碧,神色如生,形制如真。京師天寒,置之堂背,逾日不變;變則修飾之。往觀者日數(shù)百人,皆嘆其巧,驚其神。

  一日,語眾曰:“孰能與我三斗粟,吾授之以吾技。”無人應(yīng)者。乃問之曰:“子之技誠巧矣。子何不范金琢玉,為夏、殷、周、漢之器,可以寶而不壞?今乃為玩物,其形雖有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真,心勞而無用,可以娛目前而不可以傳之遠也。”

  文而無質(zhì),亦猶如是也

  翻譯

  從前京師有個將冰琢成人物形象的人,給它們披上衣裳,點綴上紅綠色彩,神色栩栩如生,形體如同真人。京師天氣寒冷,放到廳堂背陰處,過了一天也不會變;變了就修飾修飾它們。前往觀看的人每天有數(shù)百人,都感嘆他的精巧,驚嘆他的神功。

  一天,他對眾人說:“誰能給我三斗粟米,我教授他我的技藝。”沒有人答應(yīng)的。就問他道:“您的技藝的.確很巧啊。您為什么不鑄造琢金玉,做夏、殷、周、漢朝的器具,可以成為寶貝還不會壞啊?現(xiàn)在就成玩物,它們的形雖然很好,沒幾天就化啊!我很可惜你這做事的技巧卻不是真東西,勞心而無用,可以娛樂目前卻不能流傳久遠啊。”

  有文采而沒有內(nèi)涵,也如同這冰雕啊。

【琢冰文言文翻譯】相關(guān)文章:

琢冰文言文翻譯及注釋06-04

琢園紫藤作文03-04

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

文言文“公輸”翻譯01-20

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品专区在线观看 | 久久免费清高视频 | 亚洲国产熟女激情 | 一区二区三区欧美在线 | 亚洲2020久久久久久久 | 日本精品中文字幕二区a |