我要投稿 投訴建議

予產(chǎn)受騙文言文翻譯

時(shí)間:2020-11-29 08:03:39 文言文名篇 我要投稿

予產(chǎn)受騙文言文翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):已經(jīng)做完或做過(guò)的事,就不必再責(zé)怪了。現(xiàn)指對(duì)以往的'過(guò)錯(cuò)不再責(zé)備。以下是小編為大家分享的予產(chǎn)受騙文言文翻譯,歡迎借鑒!

予產(chǎn)受騙文言文翻譯

  原文

  子產(chǎn)曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出,曰:“孰謂子產(chǎn)智?予既烹而食之,曰‘得其所哉!得其所哉!’”故君子可欺以其方,難罔以非其道。

  注釋

  1、饋:送,給予。

  2、舍:池塘

  3、逝:不知去向

  4、孰:誰(shuí)

  5、既:已經(jīng)

  譯文

  從前有人送條活魚(yú)給鄭國(guó)的子產(chǎn),子產(chǎn)叫主管池塘的人把它畜養(yǎng)在池塘里。那人把魚(yú)煮來(lái)吃了,回報(bào)說(shuō):“剛放進(jìn)池塘里時(shí), 它還要死不活的;一會(huì)兒便搖擺著尾巴活動(dòng)起來(lái)了;突然間,一下子就游得不知去向了。”子產(chǎn)說(shuō):“它去了它應(yīng)該去的地方啦!它去了它應(yīng)該去的地方啦!”那人從子產(chǎn)那里出來(lái)后說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)子產(chǎn)聰明呢?我明明已經(jīng)把魚(yú)煮來(lái)吃了,可他還說(shuō)‘它去了它應(yīng)該去 的地方啦!它去了它應(yīng)該去的地方啦!”所以,君子可能被合乎情理的方法所欺騙,但難以被不合情理的方法所欺騙。

【予產(chǎn)受騙文言文翻譯】相關(guān)文章:

宰予晝寢_文言文原文賞析及翻譯08-27

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

文言文“公輸”翻譯01-20

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲一区精品中文字幕 | 日韩精品色婷婷免费视频 | 亚洲国产美国国产综合一区 | 五月天亚洲综合在线 | 免费国产99久久久香蕉 | 日本三级香港三级乳网址 |