我要投稿 投訴建議

文徽明習(xí)字文言文翻譯注釋及啟示

時間:2024-09-18 19:26:38 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文徽明習(xí)字文言文翻譯注釋及啟示

  在日常的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家整理的文徽明習(xí)字文言文翻譯注釋及啟示,僅供參考,大家一起來看看吧。

文徽明習(xí)字文言文翻譯注釋及啟示

  1、原文

  文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書大進。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

  2、翻譯

  文徵明臨摹《千字文》(舊時的啟蒙讀本),每天以寫十本作為標準,書法就迅速地進步起來。平時對于寫字,他也從來不馬虎。有時給人回復(fù)書信,稍微有一點不滿意,必定再三改動而不感到厭煩。因此,他的書法越到老年,越發(fā)精湛絕妙。

  3、注釋

  (1)臨:臨摹。

  (2)日:每天。

  (3)率(lǜ):標準。

  (4)書:書法水平

  (5)遂:于是,就。

  (6)于:對,對于。

  (7)平生:一生。

  (8)嘗:曾經(jīng)。這里“未嘗”指從來沒有。

  (9)茍且:敷衍了事,隨隨便便,馬虎。

  (10)或:有時。

  (11)簡札:信件,書信。

  (12)少:通“稍”,稍微。

  (13)易:改換,更換。

  (14)不厭:不嫌煩。 厭:嫌麻煩而討厭。

  (15)故:所以。

  (16)益:愈加,更加。

  (17)書遂大進中的“書”字:書法。

  (18)平生于書中的“書”字:寫字。

  4、啟示

  做任何事情,既要堅持不懈,又不能馬虎草率。如果做事半途而廢,最終只能一事無成,只有腳踏實地,堅持不懈才能成功。只有有了量的積累,才會有質(zhì)的飛躍.如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都不會成功。

【文徽明習(xí)字文言文翻譯注釋及啟示】相關(guān)文章:

狼子野心文言文翻譯,注釋及啟示08-18

塞翁失馬文言文翻譯及注釋和啟示12-28

文言文觀潮翻譯及注釋05-22

鄭人買履文言文的翻譯及注釋04-26

神醫(yī)文言文翻譯及注釋07-04

南轅北轍文言文翻譯及注釋07-09

莊子文言文翻譯、注釋07-05

《愛蓮說》文言文翻譯及注釋02-28

響竭行云文言文翻譯注釋及啟示11-13

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
伊人久久综合精品永久图片 | 色多多视频网址在线观看 | 亚洲精品一级a级精精彩在线 | 真人国产作爱免费视频 | 午夜三级理论在线观看时 | 午夜精品在线直播的视频网站 |