我要投稿 投訴建議

越人阱鼠文言文翻譯注釋及啟示

時間:2022-03-07 12:58:54 文言文名篇 我要投稿

越人阱鼠文言文翻譯注釋及啟示

  越人阱鼠,出自宋濂《燕書》。這則寓言告誡人們,“天下無難事,只怕有心人”。對付像老鼠一樣貪婪的敵人,最好的法子就是誘敵深入,集中力量,一舉殲滅它。下面是小編精心整理的越人阱鼠文言文翻譯注釋及啟示,希望對你有幫助!

越人阱鼠文言文翻譯注釋及啟示

  1、文言文

  越人①穽②鼠

  鼠好③夜竊粟,越人置粟于盎④,恣鼠嚙,不顧。鼠呼群類入焉,必飫⑤而后反。 越人乃易粟以水,浮糠覆水上:而鼠不知也。逮⑥夜,復呼,群次第入,咸⑦溺死。

  2、翻譯

  老鼠喜歡夜間偷吃小米。有個越國人把小米裝入腹大口小的盆里,任憑老鼠去吃,從來不去管它。老鼠呼喚它的同伙跳進盆里,必定要飽餐一頓才肯回去。于是越國人把盆里的'小米倒干凈,換上水,然后用一層糠浮蓋水面。老鼠不知底細,到了晚上,又呼喚同伙一個接著一個地跳入盆里,結果全都被淹死了。

  3、注釋

  1、越人:浙江一帶古時屬越地,當地人被稱作越人。

  2、穽:同“阱”為獵取野獸而設備的陷坑。

  3、好:喜歡,喜愛。

  4、盎:古代的一種腹大口小的器具。

  5、飫:吃飽。飽,足。

  6、逮:等到,到。

  7、 咸:都。

  8、嚙:咬食

  9、粟:糧食

  10、恣:放縱,無拘束。

  11、置:把......放到

  12、顧:照管

  13、易:更換

  14、反:通“返”,返回

  15、之:介詞,指代盎

  16、次第:一個接一個

  4、啟示

  1、對付像老鼠一樣貪婪的敵人,最好的法子就是誘敵深入,集中力量,一舉殲滅它。

  2、處事要機智,講究策略,不然難以達到目的。

  3、做人也不能貪得無厭,得寸進尺,否則會吃大虧。

【越人阱鼠文言文翻譯注釋及啟示】相關文章:

二鼠情深文言文翻譯及注釋01-15

塞翁失馬文言文翻譯及注釋和啟示01-15

《朱元璋畫像》文言文翻譯注釋及啟示01-20

囊螢夜讀文言文翻譯及注釋和啟示01-15

齊宣王好射文言文翻譯及注釋和啟示01-15

《王行思愛馬》文言文翻譯及注釋啟示06-04

狼子野心文言文翻譯及注釋 狼子野心文言文啟示08-07

愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

驚弓之鳥文言文翻譯及注釋和啟示01-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩国产亚洲欧美在线 | 天天躁中文字幕在线视频 | 亚洲国产欧美日韩二区三区蜜月 | 伊人麻豆影院青草国产 | 日本一本香蕉大道高清视频 | 在线精品国产制服丝袜 |