- 相關推薦
賈人背諾文言文翻譯
人無信不立。既然答應別人的事,就要兌現承諾。這就是誠信,誠信對一個人來說,非常重要。下面是小編整理的賈人背諾文言文翻譯,歡迎查看。
文言文
濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:"我濟陰之巨室也,能救我,予爾百金!"漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:"向許百金,而今予十金,無乃不可乎!"賈人勃然作色曰:"若,漁者也,一日能獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?"漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又覆,而漁者在焉。人曰:"盍救諸?"漁者曰:"是許金不酬也。"立而觀之,遂沒。
翻譯
從前,濟陰有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是濟陰的大戶人家,你如果能救了我,我給你一百兩銀子。”漁夫把他救上岸后,商人卻只給了他十兩銀子。漁夫說:“當初你答應給我一百兩銀子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用么?”商人勃然大怒道:“你一個打魚的,一天的收入有多少?你突然間得到十兩銀子還不滿足嗎?”漁夫失望地走了。后來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水。正好原先救過他的那個漁夫也在那里。有人問漁夫:“你為什么不去救他呢?”漁夫說:“他就是那個答應給我一百兩銀子而不兌現承諾的人。”漁夫撐船上岸,遠遠地觀看那位商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死了。
注釋
1、濟陰:郡名。
2、賈(gǔ)人:商人
3、浮苴(chá):水面上的浮草
4、覆:翻,這里指翻船。
5、巨室:大戶人家。
6、予:給予。
7、向許:剛才答應。許:許諾。
8、無乃:莫非,豈不是,難道不是。
9、勃然:發怒的樣子。
10、作色:改變了臉色
11、幾何:多少。
12、黯然:灰溜溜的樣子。
13、退:走開。
14、號:叫
15、足:足夠
16、沒:沉沒
寓意
違背諾言的人,別人不可能再相信他。為人要重諾守信,不能說話不算話。
文言文知識
諸。“諸”在文言文中除了指“眾”、“各”之外,在很多場合下作“之于”,“之乎”用。“之于”連在一起快讀就是“諸”,“之乎”連在一起快讀也是“諸”,所以文言中稱“諸”是個兼詞——即兼有“之于”與“之乎”的音和義。
上文“漁者載而登諸陸”,即為“漁者載而登之于陸”;“又撞諸石”,即為“又撞之于石”。“諸”有相當于“之”。“何不救諸”,即為“何不救之”。
【賈人背諾文言文翻譯】相關文章:
初中必背文言文翻譯01-20
高中必背文言文及其翻譯07-10
高中必背文言文及其翻譯04-12
必背高中文言文及翻譯07-22
高中必背文言文及其翻譯05-30
(必備)高中必背文言文及其翻譯07-19
初中文言文大全必背及翻譯最新03-15
賈人重財09-21
必背經典文言文09-04
文言文必背03-02