我要投稿 投訴建議

直不疑文言文翻譯及注釋

時(shí)間:2021-01-18 12:07:39 文言文名篇 我要投稿

直不疑文言文翻譯及注釋

  1、文言文

直不疑文言文翻譯及注釋

  直不疑者,南陽(yáng)人也。為郎

  ①事文帝

  ②其同舍

  ③或告歸,誤持同舍郎金去

  ④已日

  ⑤金主覺(jué),妄意

  ⑥不疑。不疑謝

  ⑦之,買(mǎi)金償

  ⑧及告歸者來(lái)而歸金。

  ⑨金者大慚,以此稱(chēng)長(zhǎng)者

  ⑩文帝稱(chēng)舉,稍遷至中大夫。朝廷見(jiàn),人或毀曰:“不疑狀貌甚美,然獨(dú)無(wú)奈其善盜嫂何也!”不疑聞,曰:“我乃無(wú)兄。”然終不自明也。

  2、翻譯

  直不疑,南陽(yáng)(今河南南陽(yáng))人。在漢文帝的時(shí)候,他曾經(jīng)擔(dān)任郎官。一次,他的同房郎官中有人請(qǐng)假回家,但是這個(gè)人錯(cuò)拿了另外一個(gè)郎官的黃金。不久,黃金的主人發(fā)現(xiàn)了黃金的丟失,便胡亂猜疑是直不疑干的`。對(duì)此,直不疑沒(méi)有做任何的辯駁,他買(mǎi)來(lái)了同等的黃金,交給了失主。過(guò)了幾天,請(qǐng)假回家的郎官返回來(lái),把錯(cuò)拿的黃金交還給了失主。這個(gè)丟失黃金的郎官十分地慚愧,向直不疑道歉,直不疑十分地大度,沒(méi)有任何怨言。因此,遠(yuǎn)近的人都稱(chēng)贊直不疑是位忠厚的人。漢文帝也稱(chēng)贊并提拔了他,他逐漸升至太中大夫。一次上朝時(shí),有人誹謗他說(shuō):“直不疑相貌很美,但是惟獨(dú)拿他和嫂子私通沒(méi)有辦法啊!”直不疑聽(tīng)說(shuō)后,說(shuō):“我是沒(méi)有兄長(zhǎng)的。”過(guò)后他不再自我辯解。

  3、注釋

  ① 郎:官職名,侍郎。

  ②文帝:漢文帝。

  ③同舍:同房。

  ④去:離開(kāi)。

  ⑤已日:相當(dāng)于“一天后”。

  ⑥意:懷疑。

  ⑦謝:謝罪,認(rèn)錯(cuò)。

  ⑧償:歸還。

  ⑨亡:丟失。

  ⑩長(zhǎng)者:指性情忠厚的人。

【直不疑文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

愛(ài)屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

琢冰文言文翻譯及注釋06-04

蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04

精衛(wèi)填海文言文翻譯及注釋01-17

呆若木雞文言文翻譯及注釋06-05

燒衣文言文翻譯及注釋寓意01-24

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
欧美最大在线观看 | 午夜性刺激在线视频免费 | 日韩国产欧美二区手机在线 | 亚洲国产视频67 | 亚洲日韩国产欧美高清v | 一色屋精品视频在线网站 |