我要投稿 投訴建議

畏影惡跡文言文翻譯注釋及道理

時間:2022-01-15 17:51:50 文言文名篇 我要投稿

畏影惡跡文言文翻譯注釋及道理

  《畏影惡跡》是一篇文言文,諷刺了那些不明事理的愚蠢的人,選自《莊子·漁文》。接下來就由小編帶來畏影惡跡文言文翻譯注釋及道理,希望對你有所幫助!

畏影惡跡文言文翻譯注釋及道理

  1、文言文

  人有惡跡而去走者,舉足愈數而跡愈多,走愈疾而影不離身,自以為尚遲,疾走不休,絕力而死。不知處陰以休影,處靜以息跡,愚亦甚矣!

  2、翻譯

  一個人害怕自己的`影子,討厭自己的腳印,想擺脫它們,便快步跑起來。可是跑得越快,腳印越多;影子追得越緊。他自己認為還跑得太慢,更加拼命地跑下去,最后精疲力竭累死了。這個人不知道在陰暗的地停下來,就不會有影子;靜止不動,就不會有腳印,可悲呀,真是太愚蠢了!

  3、注釋

  (1)舉:抬起

  (2)數:頻繁

  (3)尚:還

  (4)遲:慢

  (5)甚:很

  5、道理

  要解決問題,首先必須懂得什么是事情的根本,不抓根本而抓枝節,絕對不可能解決問題,反倒會被問題壓倒。

  人往往因為無知和愚蠢,做事與愿違的事情;如果不做,反而更能接近自己的目標。

  4、畏影惡跡的意思

  畏影惡跡是一個成語,意思是指世上沒有鬼,猜疑過了頭,就會疑神疑鬼,比喻為人愚蠢,不明事理。

  6、作者簡介

  莊子,戰國中期思想家、哲學家、文學家。姓莊,名周,宋國蒙人,先祖是宋國君主宋戴公。他是繼老子之后道家學派的代表人物,創立了華夏重要的哲學學派——莊學。與老子并稱為老莊。

【畏影惡跡文言文翻譯注釋及道理】相關文章:

君子慎處文言文翻譯及注釋和道理01-15

響竭行云文言文翻譯注釋及道理06-04

祁黃羊去私文言文翻譯及注釋道理01-15

鴉狐文言文翻譯注釋和道理06-01

愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

琢冰文言文翻譯及注釋06-04

蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
三级中文字幕在线播放 | 色综合久久综合一区二区三区 | 亚洲特级免费观看中文字幕 | 亚洲高清无在码在线看片 | 性网站性在线观看 | 亚洲日韩欧美精品国产 |