我要投稿 投訴建議

勉渝兒輩文言文翻譯及啟示

時間:2022-02-10 15:35:02 文言文名篇 我要投稿

勉渝兒輩文言文翻譯及啟示

  《勉諭兒輩》作者是周怡,創作年代為明朝。以下是小編精心整理的勉渝兒輩文言文翻譯及啟示,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助!

勉渝兒輩文言文翻譯及啟示

  1、文言文

  由儉入奢易,由奢入儉難。飲食衣服,若思得之艱難,不敢輕易費用。酒肉一餐,可辦粗飯幾日;紗絹一匹,可辦粗衣幾件。不饞不寒足矣,何必圖好吃好著?常將有日思無日,莫待無時思有時,則子子孫孫常享溫飽矣。

  2、翻譯

  從節儉變得奢侈是容易的,從奢侈變得節儉卻困難了。飲食穿衣,如果思考得到這些事情的艱難,就不會輕易地花費錢財了。每一頓飯吃肉喝酒,可以置辦幾天的粗茶淡飯;一匹綢緞,可以置辦幾件平常的衣服。不餓不冷就夠了,何必圖個吃好穿好?經常在擁有的時候想著沒有的時候,不要等到失去的'時候再想著擁有的時候,那么子子孫孫(就能)常常享受到溫飽了。

  3、注釋

  1、儉:節儉。

  2、奢:奢侈費用。

  3、費用:花費錢財。

  4、著:穿。

  5、辦:用來做成。

  6、莫:不要。

  7、饑:饑餓。

  8、紗絹:一種細薄的絲織品。

  9、若:如果。

  10、饞:這里指饑餓的意思。

  11、圖:貪圖

  12、粗飯:粗茶淡飯

  13、特:只、僅

  14、則:那么

  15、待:等待

  16、足:足夠

  4、啟示

  在我們這個高消費的時代,重溫一下先賢有關儉樸的教誨,很有現實意義。節儉不僅是一種個人的生活態度,也是對資源和環境的一種保護。

  節儉是長期養成的良好生活習慣,一旦丟棄,再回到原來的生活狀態就難了。所以要培養,要堅持。

  5、作者簡介

  周怡(1505—1569),字順之,號訥溪,明代仙源人。嘉靖十七年(1538)登進士,初任順德(含河北省邢臺市)推官,政績優異。翌年,擢升吏部給事中。剛正直言,嘉靖二十二年六月,史部尚書許瓚揭發大學士嚴嵩擅權,遭世宗斥責。因上《劾大臣不和疏》,歷數干言,切中時弊。世宗大怒。以中傷朝廷罪被庭杖下錦衣衛獄。隆慶元年(1567),穆宗即位,被復用,擢太常少卿。

【勉渝兒輩文言文翻譯及啟示】相關文章:

磁針指南文言文翻譯及啟示05-31

曾子不受邑文言文翻譯及啟示06-02

塞翁失馬文言文翻譯及注釋和啟示01-15

《朱元璋畫像》文言文翻譯注釋及啟示01-20

《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01

良狗捕鼠文言文翻譯及寓意啟示01-15

狼子野心文言文翻譯及注釋 狼子野心文言文啟示08-07

囊螢夜讀文言文翻譯及注釋和啟示01-15

齊宣王好射文言文翻譯及注釋和啟示01-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩精品免费一区二区三区 | 色资源网站在线观看不卡 | 日本午夜视频免费 | 自产国产一区二区 | 亚洲国产熟女激情精品视频 | 日韩一区二区三区视频 |