我要投稿 投訴建議

木刻鐘馗文言文翻譯與注釋

時(shí)間:2022-08-21 18:56:19 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

木刻鐘馗文言文翻譯與注釋

  在平凡的學(xué)習(xí)生活中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家整理的木刻鐘馗文言文翻譯與注釋,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

木刻鐘馗文言文翻譯與注釋

  文言文

  宋慶歷⑴中⑵,有一術(shù)士⑶,姓李,多巧思。嘗木刻一舞鐘馗⑷,高三尺許⑸,右手持⑹鐵筒。以香餌⑺置⑻鐘馗左手中,鼠緣⑼手取食,則左手扼⑽鼠,右手以筒斃之。

  翻譯

  宋朝慶歷年間,有一個(gè)道士,姓李,手藝奇妙精巧,曾經(jīng)用木頭刻過(guò)一個(gè)鐘馗,高三尺左右,右手拿著鐵簡(jiǎn)。把誘餌放在鐘馗的左手里,老鼠沿著手爬上去吃,左手把老鼠抓住,右手用鐵簡(jiǎn)把老鼠打死。

  注釋

  ⑴慶歷:宋仁宗年號(hào)

  ⑵中:年間

  ⑶術(shù)士:有法術(shù)的人

  ⑷鐘馗(kuí):傳說(shuō)中能捉鬼的人

  ⑸許:左右

  ⑹持:拿著

  ⑺餌:誘餌,在文中翻譯為食物

  ⑻置:放

  ⑼緣:順著…往上爬

  ⑽扼:用力抓住或掐住

  (11)鼠緣手取食:老鼠沿著手爬上去取食物。

  (12)則左手扼鼠,右手以簡(jiǎn)斃之鼠:左手把老鼠抓住,右手用鐵簡(jiǎn)把老鼠打死。

【木刻鐘馗文言文翻譯與注釋】相關(guān)文章:

鄭人買履文言文翻譯及注釋01-17

包拯文言文注釋及翻譯03-10

神醫(yī)文言文翻譯及注釋03-31

鄭人買履文言文的翻譯及注釋04-26

愛(ài)屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

鄭人買履文言文注釋及翻譯04-13

公輸文言文翻譯及注釋01-17

項(xiàng)羽本紀(jì)文言文翻譯及注釋01-17

鑿壁偷光文言文翻譯及注釋04-29

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
午夜福利视频韩国19禁 | 又黄又爽免费国产视频 | 永久在线亚洲观看 | 日本一区中文字幕最新在线 | 亚洲国产视频67 | 亚洲大片高清在线播放 |