我要投稿 投訴建議

燭鄒亡鳥文言文翻譯主旨和寓意

時間:2022-01-15 18:22:41 文言文名篇 我要投稿

燭鄒亡鳥文言文翻譯主旨和寓意

  《燭鄒亡鳥》一般指晏子諫殺燭鄒,文章體現了晏子的說服技巧和高超的語言技巧,展現出他在權威面前鎮定冷靜,能言善辯,機智勇敢的精神。以下是小編收集整理了燭鄒亡鳥文言文翻譯主旨和寓意,希望可以幫助到有需要的朋友。

燭鄒亡鳥文言文翻譯主旨和寓意

  文言文

  景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。公怒,詔吏欲殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數之以其罪而殺之。”公曰:“可。”于是召而數之公前,曰:“燭鄒!汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥而輕士 ,是罪三也。數燭鄒罪已畢,請殺之 。”公曰:“勿殺,寡人聞命矣。”

  翻譯

  齊景公喜歡捕鳥。命令燭鄒管理鳥,但是鳥逃跑了。齊景公十分生氣,下詔讓官員殺掉他。晏子說:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列數他的罪狀然后按照罪名殺掉他。”齊景公說:“可以。” 于是召見燭鄒,在齊景公面前列數他的罪行,說:“燭鄒!你是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一只鳥就要殺人,這是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認為我們的君王看重鳥而輕視手下的人,這是第三條罪行。燭鄒的`罪已經列舉結束,請殺死燭鄒。”景公說:“不用處死了,我明白你的指教了。”

  注釋

  1、景公:姜姓,呂氏,名杵臼。春秋后期齊國國君,齊靈公之子,齊莊公之弟。、

  2、弋:(yì)帶有繩子的箭,用來射鳥;系著繩的箭,此處名詞作動詞,指用弋射;此處指捕鳥

  3、使(使燭鄒主鳥):命令,派遣(上級對下級)。

  4、燭鄒:齊國大夫

  5、主:掌管,主管,負責管理;也可翻譯成“養”。

  6、亡:丟失,逃跑,讓……逃跑了,這里指讓鳥逃走了。

  7、詔:詔書,皇上的命令或文告。這里指下令。

  8、欲(詔吏欲殺之):想

  9、罪三:三條罪狀。古代漢語中數詞作定語常常放在中心詞后。上文的“罪一”“罪二”用法相同。

  10、請:請求

  11、數(shǔ):歷數;列舉

  12、以(以其罪而殺之):按照

  13、而:連詞表承接;連詞表并列 。

  14、使(使吾君、使諸侯):致使,讓。

  15、汝:你。

  16、是:這。

  17、以(以鳥之故):因為。

  18、故:原因,緣故。

  19、好:愛好,喜愛。

  20、以(以吾君重鳥):認為。

  21、重:重視,以……為重。

  22、輕:輕視,以……為輕。

  23、士:商、西周、春秋時最低級的貴族階層;讀書人。

  24、前:前面。

  25、畢:結束。

  26、諫:規勸

  27、寡人:古代君主自稱。

  28、聞命:接受教導。命:命令,這里指教導。

  主旨

  齊景公因燭鄒沒有管好鳥而要殺他,晏子向齊景公委婉地列舉了燭鄒的三條罪狀,本意并不是讓齊景公殺了他,而是婉轉地提醒他,殺了燭鄒會影響他的聲譽,齊景公聽了晏子的話后改變了主意,沒有殺燭鄒。

  文章體現了晏子的說服技巧和高超的語言技巧,展現出他在權威面前鎮定冷靜,能言善辯,機智勇敢的精神。

  寓意

  1、揭露當時的帝王統治者重鳥輕人的殘暴本質,頌揚晏子的能言善辯與機智、正直的精神。

  2、人與人交流需掌握適當技巧,在勸誡指正別人時也應做到趨利避害。

  3、勸阻他人也要講究方法,有時應學會避其鋒芒,就會有事半功倍的效果。

  4、晏子不是直接勸阻,而是間接委婉地提醒齊景公殺了燭鄒會影響他的聲譽,從而使他改變了主意(晏子的高明之處)。

【燭鄒亡鳥文言文翻譯主旨和寓意】相關文章:

崔昭行賭事文言文翻譯及注釋和主旨01-25

義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04

燒衣文言文翻譯及注釋寓意01-24

詹何釣魚文言文翻譯及寓意01-17

驚弓之鳥文言文翻譯及注釋和啟示01-15

良狗捕鼠文言文翻譯及寓意啟示01-15

《關雎》文言文原文和翻譯01-12

口技文言文原文和翻譯01-25

匡衡勤學文言文翻譯注釋及寓意01-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本一卡久久伊人 | 亚洲综合中文字幕无线码 | 一级A爱做片免费观看国产 香蕉精品偷在线观看 | 起碰97在线视频国产 | 中文字幕乱妇免费视频 | 尤物193国产在线精品 |