我要投稿 投訴建議

郁離子居山文言文翻譯

時間:2022-12-21 09:45:04 文言文名篇 我要投稿

郁離子居山文言文翻譯

  在年少學習的日子里,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編為大家收集的郁離子居山文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

郁離子居山文言文翻譯

  原文

  《郁離子·居山》

  郁離子居山。夜,有貍取其雞,追之弗及。明日,從者擭其入之所以雞擭,捕捉野獸的木籠,此處做動詞用,貍來而縶焉縶。身縲而口足猶在雞縲,且掠且奪之,至死弗肯舍也。郁離子嘆曰:“人之死貨利者,其亦猶是也!”

  翻譯

  郁離子住在山里。夜晚,有野貓偷他的雞,追它沒追上。第二天,家人在它進入的地方裝上捕獸木籠并用雞做誘餌,野貓一來就被困住了。它身體被捆著但口和腳還在雞身上,邊打邊搶那雞,它是到死也不肯放的。郁離子嘆道:“人為了財貨利益而死的,它也是如此啊!”

  注釋

  (1)居:住。

  (2)弗:不。

  (3)擭:裝有機關的捕獸木籠。

  (4)縶:用繩子拴捆。

  (5)縲:捆綁犯人的繩索。

  寓意

  俗話說得好:人為財死,鳥為食亡。彼此彼此啊!別可憐動物無知,更別自矜是動物之靈。在對待私欲方面,其實人較動物還要更蠢些的。因為人更聰明,才有本事更貪婪,又因為執著于貪婪,所以才會做出更蠢的事來。動物的“弱肉”還是說在同一類被食者中,也是弱小的被食,這樣就留下了強壯的繁衍更強壯的后代以適應物競天擇。但是人呢,專挑肥美者獵殺。更有甚者,人與人這同類之間還普遍存在弱肉強食的'現狀!只是表現形式不是血淋淋的弱者為肉強者食之,而是強者榨取弱者被榨取的文明的形式而已。

  作者簡介

  劉基(1311年7月1日—1375年4月16日)字伯溫,謚曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚文成,后人又稱他劉文成、文成公。元末明初軍事家、政治家及詩人,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作為諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:"吾之子房也。"在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱"明初詩文三大家"。

  作品介紹

  《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下后世若用斯言,必可抵文明之治。劉基認為萬物有道,道不可逆;二、物有兩極,對立統一;三、理一分殊,探其本質;四、智勝于力,知所未知;五、以物以理,取象思維。“郁離子”是劉伯溫的托稱,劉基寫作《郁離子》的時候,是在他47—50歲,經歷了元朝官場上的四起四落,正值其人生的低谷,使得他的半生他郁郁不得志,不能施展抱負,后來被奪去兵權,遂棄官歸隱家鄉青田山中,發憤而著《郁離子》。書成不久,他即出山離家,成為朱元璋的親信謀士,協助朱元璋建立了統一的明王朝。

  《郁離子》不僅集中反映了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學思想、經濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識。在寫作《郁離子》的過程中,劉伯溫的整個思想體系,尤其是對社會政治方面的看法及主張更加成熟,也更加系統。

  賞析

  俗話說,“人而無信,不知其可。”尤其是在經商時,對顧客的誠信尤為重要。作為一個商人,沒有做到這一點,即使是“濟陰之巨室”,他的錢財又能保持幾何呢?一個不誠信的人,無法贏得大家長久的尊重。如果有人不誠信,即使他富可敵國,也會像這個商人一樣,遭人唾棄。人無信不立。既然答應別人的事,就要兌現承諾。言而無信,必失信于人。“濟陰之賈人”就是因為不信守承諾,當他再次遇到險情時,無論他怎樣對漁夫承諾,漁夫都不會再聽他的話去救他,最終把自己最為寶貴的生命丟掉了。看來,“承諾是金”這句話一點都不假。

【郁離子居山文言文翻譯】相關文章:

《郁離子》文言文翻譯02-10

郁離子的文言文翻譯10-10

劉基郁離子文言文翻譯03-31

劉基《郁離子》文言文翻譯08-03

郁離子序的文言文及翻譯03-27

郁離子之《烏蜂》文言文翻譯12-16

《游居柿錄》文言文翻譯12-08

《玉版居記》文言文翻譯03-29

宋清居藥文言文翻譯01-23

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲区日韩精品中文字幕 | 亚洲中文字幕a∨ | 中文亚洲欧美乱码在线观看 | 亚洲97一区二区三区 | 偷窥国产在线91 | 亚洲Ⅴa制服丝袜一区二区三区 |