我要投稿 投訴建議

《回中作·蒼莽寒空遠(yuǎn)色愁》譯文及鑒賞

時(shí)間:2021-04-24 18:46:05 文言文名篇 我要投稿

《回中作·蒼莽寒空遠(yuǎn)色愁》譯文及鑒賞

  《回中作·蒼莽寒空遠(yuǎn)色愁》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下:

  蒼莽寒空遠(yuǎn)色愁,嗚嗚戍角上高樓。

  吳姬怨思吹雙管,燕客悲歌別五侯。

  千里關(guān)山邊草暮,一星烽火朔云秋。

  夜來霜重西風(fēng)起,隴水無聲凍不流。

  【前言】

  《回中作》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詩作。此詩描繪了一幅日暮邊關(guān)闊大蒼茫的景象,抒寫征戍之苦,并寄寓著詩人客游邊地的愁懷。全詩主要采用寓情于景的寫法,通過邊塞一系列景物的呈現(xiàn),令人自然地體會(huì)到邊塞生活的艱苦。

  【注釋】

  ⑴回中:劉學(xué)鍇認(rèn)為,即回中道。漢武帝巡幸郡國,為行路方便,辟回中道,為絲綢之路中的一段。南起干河河谷(今陜西隴縣北),北出蕭關(guān)(今寧夏固原東南)。秦始皇曾在谷內(nèi)修造回中宮作為其行宮。

  ⑵戍(shù)角:邊防駐軍的號(hào)角。

  ⑶吳姬:泛指吳地歌姬。雙管:古樂器。

  ⑷燕客:劉學(xué)鍇認(rèn)為此指荊軻,用荊軻于易水與燕太子丹、高漸離辭別時(shí)歌“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”之事。別:一本作“動(dòng)”,一本作“上”。五侯:泛指豪貴。

  ⑸一星:指山頂燃起的烽火如明星般耀眼。朔:泛指北方。

  ⑹隴水:出自隴山,今陜西省隴縣至甘肅省平?jīng)鲆粠А觯阂槐咀鳌耙薄?/p>

  【翻譯】

  遠(yuǎn)望寒空,蒼莽迷蒙,肅殺秋色令人發(fā)愁,獨(dú)上高樓,聽到駐軍嗚嗚的號(hào)角聲傳來。吳地歌姬為寄托怨思而吹響雙管,荊軻臨行前辭別燕太子丹,大聲悲歌。千里邊塞,山河遼闊,暮色蒼茫,山頂燃起如明星般耀眼的烽火,更顯出秋之蕭索。夜來寒霜濃重,西風(fēng)吹起,隴水悄無聲息,已凝成冰,凍結(jié)了難以暢流。

  【賞析】

  此詩寫征戍之苦。三四句置于全篇中,似是寫“燕客”回憶身在江南與親友相別的悲情場面,當(dāng)提出來單看。除此二句之外,其余六句均極力渲染邊塞景物,沒有絲毫主觀情緒摻入其中,純是以景煽情。飛卿只是客觀的`把邊塞景物呈現(xiàn)在讀者面前,至于苦不苦、如何苦等問題,則完全由讀者自己遐想體味。讀者的思維不會(huì)被文字拘束在一定范圍之內(nèi),因此給人感覺意蘊(yùn)綿長。看似不言情只繪景,而情卻蘊(yùn)在景中,這是飛卿一貫的手法。

  全詩描繪了一幅日暮邊關(guān)闊大蒼茫的景象,從中寄寓詩人客游邊地的愁懷。這種邊愁是如此的沉重,不能出世為官,亦不能在邊塞建功立業(yè)。在詩人眼前,是國勢衰微軍隊(duì)?wèi)?zhàn)斗力下降的悲涼壓抑的邊塞情景,邊塞早已失去了往日盛唐的榮光,而自己滿腹才學(xué)卻不能受重用而輾轉(zhuǎn)流離,觸景傷情。“重霜”“西風(fēng)”“隴水凍不流”,詩人的內(nèi)心充滿了凄苦與悲涼。

【《回中作·蒼莽寒空遠(yuǎn)色愁》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

《折桂令·寄遠(yuǎn)》鑒賞及譯文注釋01-26

《秦中感秋寄遠(yuǎn)上人》譯文及鑒賞01-17

屈大均《壬戌清明作》譯文及鑒賞12-14

《登嘉州凌云寺作》譯文及鑒賞01-18

《子夜歌·人生愁恨何能免》譯文注釋及鑒賞01-27

《更漏子·鐘鼓寒》原文譯文鑒賞12-31

《石壁精舍還湖中作》詩詞鑒賞及譯文01-31

謝靈運(yùn)《石壁精舍還湖中作》譯文及鑒賞12-14

《思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚》宋詞譯文及鑒賞01-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲人成网站在线观看播放动漫 | 在线观看理论片国产 | 一区二区国产精品密桃 | 中文字幕一级理论片 | 亚洲台湾国产综合 | 亚洲欧美国产精品一区二区 |