我要投稿 投訴建議

《行路難·飛雪斷道冰成梁》譯文及鑒賞

時(shí)間:2021-04-24 17:00:46 文言文名篇 我要投稿

《行路難三首·飛雪斷道冰成梁》譯文及鑒賞

  《行路難三首·飛雪斷道冰成梁》作者為唐朝詩人柳宗元。其古詩全文如下:

  飛雪斷道冰成梁,侯家熾炭雕玉房。

  蟠龍吐耀虎喙張,熊蹲豹躑爭低昂。

  攢巒叢崿射朱光,丹霞翠霧飄奇香。

  美人四向回明珰,雪山冰谷晞太陽。

  星躔奔走不得止,奄忽雙燕棲虹梁。

  風(fēng)臺(tái)露榭生光飾,死灰棄置參與商。

  盛時(shí)一去貴反賤,桃笙葵扇安可當(dāng)。

  【前言】

  《行路難三首》是唐代文學(xué)家柳宗元?jiǎng)?chuàng)作的寓言詩,是其為數(shù)極少的寓言詩中的獨(dú)特之作,抒發(fā)個(gè)人懷抱,批判社會(huì)現(xiàn)實(shí),揭示人生哲理,表現(xiàn)出深刻的思想性。同時(shí),《行路難三首》也具有獨(dú)特的藝術(shù)性,繪人繪物細(xì)膩,塑造典型形象,想象奇特絢麗。

  【注釋】

  [27]侯:王侯。雕玉房:夸飾語,指富麗豪華的住宅。

  [28]此兩句中的龍虎熊豹,皆言燃炭之形狀。《晉書·羊琇傳》“琇性豪侈,費(fèi)用無復(fù)齊限,而屑炭和作獸形以溫酒,洛下豪貴,咸競效之。”裴啟《語林》謂獸炭“火熱既猛,獸皆開口,向人赫赫然”,詩中“吐耀”、“張喙”即是指燃燒的木炭之狀。

  [29]攢巒叢崿:言熾炭堆積之多,猶如山形一般。攢,聚。崿,山崖。

  [30] 明珰:指鑲嵌明珠的耳飾。

  [31]晞:曬。

  [32]星躔:日月星辰運(yùn)轉(zhuǎn)的度次。躔,天體運(yùn)行。

  [33]奄忽:忽然,奄然。虹梁:像彩虹一般的大梁,這里借指華屋大宅。

  [34]榭:建筑在臺(tái)上的房屋。

  [35]參商:兩個(gè)星宿名。《左傳》:“辰為商星,參為晉星,參商相去之遠(yuǎn)也。”因此,后人常以參商喻隔距離之遠(yuǎn)。

  [36]桃笙:以桃枝織成的席簟。簟,宋、魏之間謂之笙。左思太沖《吳都賦》“桃笙象簟,韜于筒中。”注云:“桃笙,桃枝簟也。吳人謂簟為笙。”葵扇:出《晉書·謝安傳》“安鄉(xiāng)人有蒲葵扇五萬,安乃取其中者捉之。京師士庶競市,價(jià)增數(shù)倍。”

  【翻譯】

  紛飛的大雪封鎖了道路,晶瑩的冰層包裹了橋梁;熾熱的炭火把王侯那華麗的房間燒得暖氣洋洋。木炭像蟠龍吐水猛虎張嘴噴射著火光,又似熊蹲似豹躍互爭低下與高強(qiáng)。堆積如山的木炭火光灼人,在它上面騰起紅霞與綠霧散發(fā)著清香。戴著華美耳飾的美人環(huán)坐在它的四周,正如在冰山雪谷中享受溫暖的太陽。日月星辰的運(yùn)行自有規(guī)律永不停息,眨眼間流光溢彩的.梁上有了飛燕的呢喃。風(fēng)臺(tái)水榭邊桃紅柳綠春光融融,剩炭死灰被冷落棄置如遠(yuǎn)隔的參商。炙手可熱的事物因需求變化由珍貴化為卑賤,自然規(guī)律又豈是盛夏必需的桃席與蒲扇所能阻擋。

  【鑒賞】

  第三首詩作者通過對(duì)季節(jié)氣溫的變化與萬物適時(shí)而貴的現(xiàn)實(shí)的觀察,深刻地體悟到了人生于世只能適時(shí)而為,不可強(qiáng)求的哲理。譬如木炭,在寒冷的冬天,一旦“千里冰封,萬里雪飄,望長城內(nèi)外,惟余莽莽”的時(shí)候,王侯將相們?yōu)槿∨锜o不爭相購買,因此炭價(jià)如金。而一旦大地回春,燕語呢喃,草長鶯飛,花紅柳綠時(shí),昔日不可或缺的燃炭,今日已如同死灰一般棄置于外。這種“日寒柴炭貴如金,天暖棄置無人問”的現(xiàn)實(shí),闡明了萬物以適時(shí)而貴,時(shí)移而異的常理。其實(shí),這里的“燃炭”也正是柳宗元對(duì)世態(tài)炎涼進(jìn)行了痛苦思索之后的一種感悟與內(nèi)心世界的寫照。

  這首詩的最大特點(diǎn),是其語言的“綺麗鮮秀”,尤其是柳宗元對(duì)熾炭的形狀的描述幾乎達(dá)到了至臻至美的境界。柳宗元之所以能名列唐宋八大文學(xué)家中,不僅是他有《江雪》、《漁翁》、《天對(duì)》這樣輝煌的詩篇,更重要的是在他的文學(xué)作品中一反秦漢以來對(duì)山水世界的宏觀把玩,而第一個(gè)揭蓋探底進(jìn)行微觀描摹。如他的《永州八記》、《八愚詩序》等文,所寫之景不過是一些方畝之間的小而又小的地方,但是,其一草一木,一石一水,無不形態(tài)各異,氣勢(shì)非凡。他在《始得西山宴游記》中寫道:“其高下之勢(shì),岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱。縈青繚白,外與天際,四望如一。”他在《至小丘西小石潭記》一文中寫道:“潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,怡然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。”可見柳子文章開創(chuàng)了范山模水的另一種風(fēng)格——知微見著,“籠天地于神內(nèi),挫萬物于筆端”。

  柳宗元在這首詩里運(yùn)用的就是其散文中所貫用的盆景藝術(shù),讓萬象變化濃縮在方寸之間。“蟠龍吐耀虎喙張,熊蹲豹躑爭低昂。攢巒叢崿射朱光,丹霞翠霧飄奇香。”晉代羊琇以形炭溫酒為樂而始作甬者,唐朝時(shí)期的達(dá)官貴人紛紛效仿,于是,一些燒炭工為謀重利投其所好,選擇一些奇形異狀的樹蔸燒炭,并有意識(shí)地進(jìn)行了一些雕刻。因此,在燃燒時(shí),那種如龍似虎、熊或豹的形象表現(xiàn)得更為突出。這里尤其是“吐、喙、躑、昂、射、飄”幾字用得鮮活獨(dú)到。將熾炭燃燒的形態(tài)描寫得細(xì)而不膩,惟妙惟肖,仿若神來之筆,了無跡痕,讓人讀來驚而贊然。因此,汪森于《韓柳詩選》中對(duì)以上四句大加贊賞道:“綺麗之語,故自鮮秀。”

【《行路難三首·飛雪斷道冰成梁》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

《奔亡道中五首》譯文及鑒賞12-17

謝道韞 《泰山吟》譯文及鑒賞12-14

《行路難》原文及鑒賞09-26

《玉蝴蝶·望處雨收云斷》鑒賞及譯文參考12-18

《塞下曲》譯文及鑒賞04-01

狡童譯文及鑒賞02-25

《垂柳》譯文及鑒賞01-20

《山花子·林下荒苔道韞家》譯文及鑒賞12-17

《采苓》譯文及鑒賞04-27

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美综合国产精品一区 | 中文字幕日韩第一页 | 欧美日韩精品久久免费 | 日本午夜免费啪视频在 | 亚洲精品福利中文字幕 | 亚洲人成电影在线观看青青 |