我要投稿 投訴建議

《木蘭柴·秋山斂余照》譯文及鑒賞

時間:2024-06-19 18:40:33 維澤 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

《木蘭柴·秋山斂余照》譯文及鑒賞

  在我們平凡的日常里,大家肯定還記得那些經典的古詩詞鑒賞嗎?古詩詞鑒賞就是對古詩詞中的語言、形象、手法、意境等內容進行賞析。我們怎樣去鑒賞古詩詞呢?以下是小編收集整理的《木蘭柴·秋山斂余照》譯文及鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  【原文】

  《木蘭柴·秋山斂余照》

  唐朝·王維。

  秋山斂余照,飛鳥逐前侶。

  彩翠時分明,夕嵐無處所。

  【前言】

  《木蘭柴》是唐代王維的作品。這首五言絕句,寫了傍晚時分天色無光而明的短暫時刻的自然景物,活畫出一幅秋山暮藹鳥歸圖。的確,王維的這首田園詩寫得很美,亮麗的色彩,幽美的境界,像真的圖畫一樣,讓人一讀這首詩眼前就像出現了一幅秋天傍晚大山之中的富有生機而絕美的圖畫,相當有意境。

  【注釋】

  ①木蘭:落葉喬木,葉互生,倒卵形或卵形,開內白外紫大花。

  ②斂余照:收斂了落日的余暉。

  ③彩翠:鮮艷翠綠的山色。

  ④夕嵐:傍晚山林的霧氣。

  ⑤無處所:飄忽不定。

  【翻譯】

  秋日的山頂銜著半輪殘陽,很快只留下一抹余輝,晚霞把金光涂抹在每一片樹葉上,閃爍鮮亮,展露著秋天山林中斑斕的艷麗。在夕照中,倦飛的鳥兒鼓動著翠羽,鳴叫著互相追逐遁入山林,沒入薄薄的山嵐之中。

  【賞析】

  木蘭又名杜蘭、林蘭。皮似桂而香,狀如楠樹,古人認為這是一種美好的香木。《楚辭·離騷》:“朝搴附之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。”漢司馬相如《子虛賦》:“其北則有陰林巨樹,楩柟豫章,桂椒木蘭,檗離朱楊。”王維將自己的花園命名為“木蘭柴”,正是因為“木蘭”這一物象背后有著高雅的文化意蘊。此詩的描寫角度與《鹿柴》有相近之處,都是著力描寫核心地點周圍的環境,鹿柴幽靜,可以休憩凡心,而木蘭柴絢爛多姿,令人歡欣愉悅。木蘭柴的天空有多晴朗呢?山中常見的傍晚霧氣都難以尋覓(“夕嵐無處所”)。晴日秋山的傍晚,山峰半明半暗。讀者的視線,首先就被光照之處所吸引:“秋山斂馀照”,因為有黃昏那種陰暗的襯托,被照亮的山峰往往顯得格外奪目。夕陽逐漸西沉,被照耀的山巒也在變動,秋山斑斕的顏色,有時處在陰暗中不被發現,但一旦被陽光照耀,就無比璀璨奪目。王維此詩對于景物的描寫點到為止,所寫景象之絢爛,需要讀者結合自身經歷展開聯想。清人王士禎在《帶經堂詩話》中說,他到了秦地,蜀地,才知道王維這首詩“二十字真為終南寫照也”。此詩寫景,貼合物象,句句機巧。

  創作背景

  唐玄宗天寶年間,王維在終南山下購置輞川別業。文杏館是王維在輞川別業的勝景之一。輞川有勝景二十處,王維和他的好友裴迪逐處作詩,編為《輞川集》,共二十首,《木蘭柴》是其中的第六首。

  作者簡介

  王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟),遂為河東人。開元進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

【《木蘭柴·秋山斂余照》譯文及鑒賞】相關文章:

木蘭柴王維古詩04-11

《木蘭花·西山不似龐公傲》全文鑒賞及譯文參考07-25

文言文《木蘭詩》譯文及注釋木蘭詩的注釋和譯文04-13

《涼州詞》譯文及鑒賞10-19

《月夜》原文譯文鑒賞08-22

宋詞《木蘭花》鑒賞01-12

《聲聲慢》譯文及鑒賞08-03

《春夜喜雨》譯文及鑒賞11-04

《木蘭花·春景》譯文及注釋08-01

秋山行07-30

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
思思久久99热这里精品66 | 中文字字幕在线综合亚洲 | 亚洲欧美另类久久久精品 | 精品在线视频一区 | 色久国产第一页 | 中文字幕在线亚洲第一 |