《仙呂·太常引·餞齊參議回山東》注釋及譯文
【原文】
仙呂·太常引·餞齊參議回山東(故人別我出陽(yáng)關(guān))
劉燕歌
故人別我出陽(yáng)關(guān),無(wú)計(jì)鎖雕鞍。
今古別離難,兀誰(shuí)畫(huà)蛾眉遠(yuǎn)山。
一尊別酒,一聲杜字,寂寞又春殘。
明月小樓間,第一夜相思淚彈。
【注釋】
齊參議:即齊榮顯,字仁卿,聊城(今山東聊城縣)人。曾為東平路總管府參議。中統(tǒng)元年(1260)謁告侍親,還鄉(xiāng)。
陽(yáng)關(guān):關(guān)名,今甘肅敦煌西南。這里指遠(yuǎn)離。
【賞析】
此曲為舊酒別離曲,表現(xiàn)出元代社會(huì)下層?jì)D女的真情實(shí)感,再現(xiàn)一代才女的創(chuàng)作水平。
【題解】
劉燕歌是元時(shí)著名女妓(歌唱家),其作《太常引》膾炙人口,曾傳唱一時(shí)。
【《仙呂·太常引·餞齊參議回山東》注釋及譯文】相關(guān)文章:
《清江引·秋懷》賞析及譯文注釋02-02
呂止庵《醉扶歸》注釋及譯文11-06
李憑箜篌引譯文和注釋11-07
辭參議還家元曲注釋02-23
《常武》譯文及鑒賞01-16
《常棣》譯文及鑒賞01-02
《中呂·朝天子》注釋及原文12-15
野望原文譯文及注釋07-27