我要投稿 投訴建議

《閑居初夏午睡起》注釋及譯文

時間:2022-03-15 16:26:52 文言文名篇 我要投稿

《閑居初夏午睡起》注釋及譯文

  《閑居初夏午睡起二絕句》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。第一首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人午睡初起,沒精打采,當(dāng)看到追捉柳絮的兒童時,童心復(fù)萌,便不期然地沉浸其中了。下面是小編帶來的《閑居初夏午睡起》注釋及譯文,希望對你有幫助。

  《閑居初夏午睡起》作者是宋朝文學(xué)家楊萬里。其古詩全文如下:

  梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。

  日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。

  【前言】

  《閑居初夏午睡起二絕句》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。第一首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人午睡初起,沒精打采,當(dāng)看到追捉柳絮的兒童時,童心復(fù)萌,便不期然地沉浸其中了。第二首詩寫作者從書齋來到庭院里,百無聊賴,便捧起水來灑在芭蕉葉上,使兒童誤以為下雨,表現(xiàn)其慵懶的情緒。全詩精于煉字,充滿生活情趣。

  【注釋】

  ⑴梅子:一種味道極酸的果實(shí)。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。

  ⑵芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:《四部備要》本《誠齋集》作“上窗紗”,此據(jù)《楊萬里選集》。與,給予的`意思。

  ⑶無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什么好。思,意,情緒。

  ⑷捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮。

  ⑸半弓:半弓之地,形容面積極小。弓,古時丈量地畝的器具,后為丈量地畝的計算單位。一弓等于1.6米。

  ⑹掬:兩手相合捧物。

  【翻譯】

  梅子味道很酸,吃過之后,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡后起來,情緒無聊,閑著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。

  【鑒賞】

  第一首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有景物一樣清新閑適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風(fēng)中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的吧?如此光景,長睡不起也未免可惜了。 第二首詩寫作者閑適、慵倦情緒。他想看書,可是剛剛翻開又興致索然,百無聊賴中掬起泉水去澆芭蕉。那淅瀝水聲驚動了正在玩耍的兒童,他們還以為驟然下起雨來。這兒以詩人的閑散無聊與兒童的天真爛漫相比較,一個“戲”字,一個“誤”字起到相互映襯的作用,而情景宛然,含有無窮樂趣。“閑”字,寫出了詩人的恬靜閑適,抒發(fā)了詩人對鄉(xiāng)村生活的喜愛之情。詩人善于捕捉生活中瞬間的形象和自己偶然觸發(fā)的興會,在這兩句中也得到生動的顯示。

  初夏時節(jié),閑居無事,此時奔競之心盡消,與自然貼近,與兒童貼近,情緒得到交流,有一種說不出的滿足。這兩首詩反映的就是這樣一種微妙的情境,第一首寫午睡初起,沒精打采,當(dāng)看到追捉柳絮的兒童時,童心復(fù)萌,便不期然地沉浸其中了。第二首寫他從書齋來到庭院里,百無聊賴,便捧起水來灑在芭蕉葉上,使兒童誤以為下雨。全詩充滿生活情趣,煉字也精,像“軟齒牙”的“軟”字,“分綠”的“分”字,意蘊(yùn)深厚而不粘滯。

  【名家點(diǎn)評】

  羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十四:楊誠齋丞零陵時,有《春日絕句》云:“梅子流酸軟齒牙,芭蕉分綠上窗紗。日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。”張紫巖(浚)見之曰:“廷秀胸襟透脫矣。”

  王端履《重論文齋筆錄》卷九:“梅子留酸”、“芭蕉分綠”已是初夏風(fēng)景,安得復(fù)有柳花可捉乎?

【《閑居初夏午睡起》注釋及譯文】相關(guān)文章:

《輞川閑居》唐詩原文及注釋07-04

柳永《望遠(yuǎn)行·繡幃睡起》鑒賞及譯文05-17

野望原文譯文及注釋07-27

《烏衣巷》譯文鑒賞及注釋06-16

春夢注釋鑒賞及譯文06-15

《東郊》鑒賞及譯文注釋06-12

《天凈沙·春》譯文及注釋06-03

《大學(xué)》全文注釋及譯文01-14

《題菊花》注釋及譯文11-11

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
午夜亚洲精品中文字幕 | 在线成人影片免费观看 | 亚洲国产aⅴ精品一区二区久久 | 亚洲欧美综合三区 | 青青青青青久久精品国产首页 | 亚洲AV综合A国产AV中文 |