《留贈偃師主人》原文及翻譯
《留贈偃師主人》唐朝許渾。
孤城漏未殘,徒侶拂征鞍。
洛北去游遠,淮南歸夢闌。
曉燈回壁暗,晴雪卷簾寒。
強盡主人酒,出門行路難。
【前言】
《留贈偃師主人》是唐代詩人許渾的作品之一,創作于晚唐,唐朝由盛轉衰的時期。
【注釋】
孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮。
徒侶:同伴;朋輩。
歸夢:歸鄉之夢。
晴雪:天晴后的積雪。
卷簾:卷起或掀起簾子。
出門:外出。
行路難:行路艱難。亦比喻處世不易。
【翻譯】
遠處的`城市逐漸的稀疏但還沒有從視野中完全消失,同伴輕撫馬鞍前行。從洛陽出發遠游,過了淮南后歸鄉之夢愈發強烈。清晨太陽初升屋內的墻壁依然是暗的,天晴后滿地的積雪向卷起門簾的屋里散發著寒氣。強飲完主人的踐行酒,再次出發前面依然路途艱難。
【《留贈偃師主人》原文及翻譯】相關文章:
李白《贈何七判官昌浩》唐詩原文及翻譯03-27
初秋夜坐贈吳武陵原文、翻譯注釋及賞析08-14
《重贈樂天》原文及鑒賞09-29
《愛蓮說》原文及翻譯03-31
柳原文及翻譯10-07
《宋史》原文及翻譯03-28
《留春令·詠梅花》古詩原文及鑒賞01-07
贈蜀府將原文及賞析10-18