畫雞原文和翻譯
在我們平凡的日常里,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編整理的畫雞原文和翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
畫雞
明代:唐寅
頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。
平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。
「譯文」
頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。
它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。
「注釋」
、俨茫翰眉,這里是制作的意思。
、趯ⅲ褐~,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。
、燮缴浩剿,平常。
④輕:隨便,輕易。
、菅哉Z:這里指啼鳴,喻指說話,發表意見。
、抟唬阂坏。
⑦千門萬戶:指眾多的人家。
賞析
《畫雞》是一首題畫詩,描繪了雄雞的優美高潔的形象,贊頌了輕易不鳴,鳴則動人的品格,也表現了詩人的精神面貌和思想情懷。
“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一只冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句里,詩人更著重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美為“不用裁”。承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優美高潔的形象。
“平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人擬雞為人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀態,它一聲嗚叫,便意味著黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的一天的到來。“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,為第四句的結句做了鋪墊,并對下句有反襯效果。后兩句用擬人法寫出了雄雞在清晨報曉的情景,動靜結合,運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比樹立了雄雞高偉的.形象,表現了公雞具備的美德和權威。
這首詩,詩人表達含蓄又不失些許豪放之情,借助詩中的雪白大公雞表達了自己渴望成為時代先驅者的遠大志向。
創作背景
《畫雞》是明代中后期時詩人為自己所畫的一只大公雞所提的詩,詩人畫完這只高昂的公雞后寫好這首詩,在當時統治階級內部斗爭泛濫的年代,托物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那只羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。
拓展:
作品簡介
《畫雞》[1]是明代詩人唐寅為自己的畫作題寫的一首七言絕句。這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的神態氣質和報曉天性展現的淋漓盡致。它平時不多說話,但一說話大家都響應,由此表達了詩人的思想和抱負,從此詩還可看出詩人“不避口語”的寫詩特點,富有兒歌風味。
作者簡介
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,自號六如居士,吳縣(今屬江蘇)人。明代著名的畫家,詩人。弘治十一年,鄉試第一。曾因事下獄,后游名山大川,寄情山水。致力繪畫,兼善書法、詩文。他作詩別具一格,不拘成法,多用口語,敢于突破格律限制,大膽表達真情實感。其為人不拘禮法,晚年尤其明顯,這在他的詩里常有流露,他玩世出奇的故事在民間廣為流傳。為“吳中四才子”之一。有《六如居士全集》。
【畫雞原文和翻譯】相關文章:
攘雞的原文及翻譯03-20
《書博雞者事》文言文原文和翻譯12-27
觀潮的原文和翻譯03-14
赤壁翻譯和原文04-01
關雎原文和翻譯01-25
正月原文和翻譯03-10
文言文攘雞原文及翻譯10-17
《原毀》原文和翻譯01-15
《蘇武傳》原文和翻譯11-02