我要投稿 投訴建議

新木蘭辭的文言文翻譯

時間:2021-01-21 18:35:23 文言文名篇 我要投稿

新木蘭辭的文言文翻譯

  文言文其特征是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。以下是小編給大家整理的新木蘭辭的文言文翻譯,喜歡的過來一起分享吧。

新木蘭辭的文言文翻譯

  【原文】

  咣當復咣當,木蘭在書房。不聞讀書聲,唯聞東西響。拾起碎茶杯,問女何所想。女兒無所想,心中堵得慌。碩士畢業后,工作無處尋。應聘三十家,個個不讓進。細細問原因,嫌是女兒身。決意女扮男,只身闖深圳。

  東市剪長發,西市買西裝,南市練舉止,北市學粗腔。旦辭爹娘去,暮色下車忙,不聞爹娘喚女聲,但聞車站人流鬧嚷嚷。旦辭車站去,暮坐辦公室,不聞爹娘喚女聲,但聞白領手機叮當響。

  白天步履匆,夜晚加班忙。全國各地跑,業務節節上。同事喜合作,領導頻表揚。

  總部見總裁,總裁走上前。肩膀拍三拍,獎賞十萬元。總裁問所欲,木蘭不貪錢與權,愿還女兒身,業績超以前。

  上司聞她回,滿臉是迷茫。女士聞她回,偷偷理紅妝。男士聞她回,手沾唾沫捋發忙。開我公司門,坐我電腦旁。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。東風習習來,滿室飄清香。出門看客戶,客戶皆驚忙。交往一兩年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。兩兔傍地走,安能辨我是雄雌。

  譯文

  嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布梭的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒在想什么,也沒在惦記什么。昨天晚上看見了征兵的文書,君主在大規模征兵,征兵的名冊有很多卷,每一卷上都有我父親的名字。父親沒有大兒子,我沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,從此開始替代父親去征戰。

  在集市各處購買駿馬、馬鞍、鞍下的墊子、馬嚼子、韁繩和馬鞭。早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼叫女兒的.聲音,只聽見黃河水流聲濺濺。早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見胡人戰馬鳴叫聲啾啾。

  不遠萬里奔赴戰場,關隘和山川像飛一般地越過。北方的寒氣傳送著打更的聲音,冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。將士們身經百戰有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來。

  勝利歸來朝見天子,天子坐在宮殿。給木蘭記了很大的功勛,賞賜了很多的財物。天子問木蘭想要什么,木蘭說不愿做尚書郎,希望能騎著千里馬,快馬加鞭送我回故鄉。

  父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發,對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的火伴,火伴們都很吃驚,征戰同行這么多年,竟然不知木蘭是個女子。

  (據說,提著兔子的耳朵懸在半空時)雄兔兩只前腳時常動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。雄雌兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔哪個是雌兔呢?

【新木蘭辭的文言文翻譯】相關文章:

《木蘭辭》原文及翻譯01-17

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

木蘭辭中木蘭的形象06-09

木蘭辭賞析06-09

木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

《無端崖之辭》詩文翻譯03-23

《木蘭詩》原文、翻譯和賞析03-07

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯01-17

《過秦論》文言文翻譯04-23

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
天堂va中文在线官网 | 在线观看网站深夜免费A√ 亚洲中文精品久久久久久直播 | 中文字幕一区二区三区在线观看 | 久久精品99久久香蕉国产 | 在线欧美精品二区视频 | 午夜福利亚洲精品 |